-
(单词翻译:双击或拖选)
1.打电话給某人:call someone,
是打手机还是座机,用介词on,如Give me a ring on my phone。
如果是要打到很明确的号码,用at,如Give me a call at this number。
如果是希望别人打给你办公室不是call in the office,因为这句的意思是请对方在他办公室打給你,不要在外面打。打给我办公室正确的说法是"call me at work"。比如:Should I call you at home or at work?(我该打给你家还是公司?)
Sunny: Jack1 what time can I call you today?
Jack: Why don't you call me at work?
打我的手机不是call my cell phone
2.接电话之后,表明自己的身份,不是说I am…, 而是This is ….
说了自己是谁之后,通常会问对方自己可以怎样帮助对方。这里用How can I help you? 比较合适。因为Can I help you?是一个回答是或不是的问题,显得有些多余。因此直接进入重点,问How can I help you?就可以了。
3.打电话说完事情之后,通常会说,谢谢来电。要注意,正确的表达为:Thank you for calling./Thank you for your call. 而Thank you for your calling是错误的。
我们都知道for后面可以接名词或动词的ing形式,因此直接用your call或者calling都对,表示感谢你的来电。但是your calling,这时的calling作为名词表示召唤,职业。整个句子的意思都发生了改变,变成了谢谢你的召唤。因此是不可以的。
1 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|