英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻——101 Fans anticipate surprises

时间:2013-01-30 05:08来源:互联网 提供网友:jpstudy   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Now that we’re done with reflecting on 2011, it’s time to start looking forward to 2012. With Adele’s reign1 coming to an end, and buzz building around several newcomers, some legendary2 reunions and highly-anticipated sophomore3 albums, 2012 is already shaping up to be a year filled with surprises in music. This page offers a list of the 5 most anticipated albums for 2012. What are you looking forward to in 2012?

 
  现在,我们已经完成了对2011年的回顾了,该是时候放眼2012年了。随着阿黛勒将乐坛权杖移交他人,一些有关乐坛新人出道,传奇人物再聚首,以及哪些人的第二张备受期待的话题引发热议。在音乐界,2012年俨然是让人充满期待的一年。本文中,我们列出了2012年最令人期待的5张专辑。2012年,你想听谁的呢?
 
  ALBUMS
 
  2012年令人期待的新专辑
 
  Pink Friday: Roman Reloaded
 
  《Pink Friday: Roman Reloaded》
 
  Nicki Minaj
 
  尼基?米纳什
 
  Release date: February 14
 
  发行日期:2月14日
 
  Since Minaj tweeted that her sophomore album will feature all new material (as opposed to a re-release), dedicated4 fans have been painting the town pink in anticipation5. But just so you know, Valentine’s Day may never be the same after the release of this outrageous6 album.
 
  尼基?米纳什在twitter上发布消息称,她的第二张专辑会有全新的内容,而并非炒冷饭。她的铁杆粉丝们已经满怀期待地大肆庆祝了。但正如你所想,这张传奇专辑一旦发行,今年情人节也会变得不一样。
 
 
  《Trespassing》
 
  Adam Lambert
 
  亚当?兰伯特
 
  Release date: March 20
 
  发行时间:3月20日
 
  The American Idol8 winner’s debut9 album never quite found its audience, but we’ll see if working with A-list producers such as Dr Luke and Pharrell Williams can rectify10 that. Fans are already getting to know Better Than I Know Myself, the first single off the album.
 
  这位“美国偶像”冠军的首张专辑似乎并没什么人气,让我们拭目以待,看看他这次与Dr Luke 和 Pharrell Williams这样金牌制作人合作能否扭转局面。想必粉丝们都已经听过了这张专辑的首支单曲《Better Than I Know Myself》
 
  M.D.N.A
 
  《M.D.N.A》
 
  Madonna
 
  麦当娜
 
  Release date: March
 
  发行日期:3月
 
  The queen of pop will release her first album for Interscope after almost three decades with Warner Bros. Billboard11 magazine reported that the album would open with Trust, “a string and flute12 song”, produced by old-time partner William Orbit. With more elements of orchestra and wind instruments, that ought to make the new label feel confident about their investment.
 
  再离开已经合作长达30年之久的老东家华纳兄弟后,流行天后麦当娜与唱片公司Interscope签约后的首张专辑即将问世。美国《公告牌》杂志报道称,这张专辑的首波主打曲目名为《Trust》,是由与麦当娜之前合作过的资深音乐人William Orbit打造的抒情歌曲。歌曲中加入了更多管弦乐的元素,想必麦当娜的新东家会对他们的投资更加有信心吧。
 
  Untitled
 
  专辑名称未定
 
  Taylor Swift
 
  泰勒?斯威夫特
 
  Release date: 4th quarter
 
  发行日期:2012年第四季度
 
  We’ll probably have to wait a few months for an official announcement, but Swift was in the studio between her fall 2011 tour dates and looks to be on track for a fourth studio album, according to her usual every-other-year schedule. No new song titles have been forthcoming, but in a recent New Yorker interview, Swift said she’d written about 10 songs for the project and “They are sad… if I’m being honest.”
 
  按照斯泰勒?斯威夫特每隔一年出一张专辑的惯例,我们可能还得为她的新专辑正式发布再等上几个月。但事实上,她早在2011年的秋季巡演期间就已经进棚录制第四张录音室专辑了。目前新歌曲目还尚处于保密状态,但在最近一次接受《纽约客》采访时,泰勒?斯威夫特透露自己已创作了10首歌。“如果要我说实话,这些歌曲都很悲伤。”
 
  Songs of Ascent13
 
  《Songs of Ascent》
 
  U2
 
  U2乐队
 
  Release date: To be announced
 
  发行日期:待定
 
  The Irish rock band just completed the highest-grossing concert tour of all-time–it was a difficult journey, because they were also busy writing new material while on tour. One thing is for sure, the band has a lot of material in the can. In an interview with the Rolling Stone last month, lead singer Bono said that fans could expect an album “probably next fall”.
 
  这支爱尔兰摇滚乐团刚刚才为史上票房最高的巡演画上句号。这真是一次艰辛之旅,在巡演之余,他们还要忙于新歌的创作。如此看来,这张专辑确实很有料。上个月在接受《滚石》杂志采访时,该乐队主唱Bono说新专辑可能要明年秋季才能与粉丝们见面了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
2 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
3 sophomore PFCz6     
n.大学二年级生;adj.第二年的
参考例句:
  • He is in his sophomore year.他在读二年级。
  • I'm a college sophomore majoring in English.我是一名英语专业的大二学生。
4 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
5 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
6 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
7 trespassing a72d55f5288c3d37c1e7833e78593f83     
[法]非法入侵
参考例句:
  • He told me I was trespassing on private land. 他说我在擅闯私人土地。
  • Don't come trespassing on my land again. 别再闯入我的地界了。
8 idol Z4zyo     
n.偶像,红人,宠儿
参考例句:
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
9 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
10 rectify 8AezO     
v.订正,矫正,改正
参考例句:
  • The matter will rectify itself in a few days.那件事过几天就会变好。
  • You can rectify this fault if you insert a slash.插人一条斜线便可以纠正此错误。
11 billboard Ttrzj     
n.布告板,揭示栏,广告牌
参考例句:
  • He ploughed his energies into his father's billboard business.他把精力投入到父亲的广告牌业务中。
  • Billboard spreads will be simpler and more eye-catching.广告牌广告会比较简单且更引人注目。
12 flute hj9xH     
n.长笛;v.吹笛
参考例句:
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
13 ascent TvFzD     
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高
参考例句:
  • His rapid ascent in the social scale was surprising.他的社会地位提高之迅速令人吃惊。
  • Burke pushed the button and the elevator began its slow ascent.伯克按动电钮,电梯开始缓慢上升。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  中英双语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴