英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 英国前首相卡梅伦从议会辞职

时间:2018-04-19 07:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

BBC news.

A new ceasefire is coming into effect in Syria, one of the men who brokered1 the deal, the US secretary of State, John Kerry, described it as possibly the last chance to obtain peace and a united Syria. Mr Kerry acknowledged that there would be violations2 of the truce3 in the coming hours and days, but urged all parties to abide4 by the terms of the agreement. Activists5 are reporting that the ceasefire is mostly holding. A resident of the rebel-held east of Aleppo told the BBC that shelling that had continued throughout the day had stopped and there were no longer aircraft in the sky over the city. Aid agencies are hoping to start making emergency deliveries to besieged6 areas as soon as possible.

Hilary Clinton's team said the Democratic candidate for the US presidency7 has no underlying8 health issues and will be back on the campaign trail later this week. Her Republican rival Donald Trump9 said he hoped Mrs Clinton will get well soon, but added that the health of the candidate was an issue in the presidential race.

The White House has said that president Obama will veto a bill passed by both houses of the US congress, allowing families of victims killed in the September 11th attacks to sue the government of Saudi Arabia. A spokesman said if the measure became law, other countries would most probably charge and try American citizens.

South Sudan's information minister says the government was not yet to respond to allegations for the country's leaders of profiteering from the devastating10 civil war. A new report alleges11 that president Salva Kiir, the opposition12 leader Riek Machar and army generals and their families have amassed13 fortunes.

The former British prime minister David Cameron has resigned from parliament. Mr Cameron stepped down from the leadership in June after losing the referendum on Britain's membership of the European Union.

BBC新闻。

叙利亚一份新的停火协议即将生效。促成该协议的重要人物之一,美国国务卿约翰·克里称这可能是获得和平,形成统一的叙利亚的最后机会。克里承认未来几个小时甚至几天之内可能还会有人违反休战协议,但是他敦促各方遵守协议条款。活动积极分子报道称,停火大部分是可以生效的。叛军控制的阿勒颇东部地区一位居民告诉BBC,过去整天持续的炮轰已经停止,城市上空也不再有飞机飞过。救援组织希望尽快开始向被围困地区运送亟需物资。

希拉里·克林顿竞选团队表示,这位民主党总统候选人没有任何隐藏的健康问题,本周晚些时候她将重返竞选活动。她的共和党竞争对手唐纳德·特朗普表示,希望克林顿尽快好转,但是他补充说,健康在总统竞选中是一个重要因素。

白宫表示,奥巴马总统将否决美国国会两院通过的一项法案。该法案允许9.11恐怖袭击遇难者家属起诉沙特阿拉伯政府。一位发言人表示,如果该措施成为法律,其他国家极有可能起诉并审判美国公民。

南苏丹信息部长表示,有指控称国家领导人从破坏性的内战中牟取暴利,政府并未对此作出回应。一份新的报道指控总统基尔(Salva Kiir),反对派领袖马查尔(Riek Machar)和陆军将军以及他们的家属都借机大肆敛财。

英国前首相大卫·卡梅伦从议会辞职。6月份,卡梅伦在英国脱欧全民公投中失败后辞去领袖职务。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 brokered 34fcdb092f2087d98b80df4eb18bd6e1     
adj.由权力经纪人安排(或控制)的v.做掮客(或中人等)( broker的过去式和过去分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • a peace plan brokered by the UN 由联合国出面协商的和平计划
  • Your husband brokered the deal to go in, transfrer the assets and get our man out. 你丈夫后来插了一脚,把生意都抢了过去,我们的人也被挤了出来。 来自电影对白
2 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
3 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
4 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
5 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
6 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
7 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
8 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
9 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
10 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
11 alleges 3b19fc4aac03cd2333e7882df795ffc4     
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
参考例句:
  • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
  • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
12 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
13 amassed 4047ea1217d3f59ca732ca258d907379     
v.积累,积聚( amass的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He amassed a fortune from silver mining. 他靠开采银矿积累了一笔财富。
  • They have amassed a fortune in just a few years. 他们在几年的时间里就聚集了一笔财富。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴