英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 脱欧公投导致一个英国家庭产生“两派”

时间:2018-04-25 08:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

You were born in a different generation. I wasn't brought up in the EU. They just talked about their England and what's happening to it. We're still a family and we always will be a family. But I just feel there is a bit of divide. When I was young, British is in your proud and you just went along with that. People are just sick of hearing about bent1 politicians. I just think they wanted a change. Like all for one and one for us. It's all about us now.

Voting remain like obviously a shock. We do argue quite a lot about it, cuz I didn't realize that it means so much to them as well as it did to me. I feel like anxious about what will happen to me. I think it's a scary world. I really do. I feel that the younger generation feel that the older generation are like very racist2 when they're not. You know, we just want to be British and just go forward, and just get better ideals for our country. Her and generation of people who voted out like definitely made to feel guilty about their decision and what have you done you've ruined the lives of all these young people. I feel like I was a bit of misled really. I think if the referendum was next week and what I know now I don't think I'd vote. Cuz I feel that I do know two sides to the story. Like we've already made the decision and now MPs want to make the decision for us. So how can that be right? That's not a democracy as far as I know. You know we've said what we have to say, and everything else slide to start again when Trump3 got in. I believe people are disenfranchised with politicians. I like him in half way, what he say is good. Some things he says scare me, but other things he says makes me think it might be all right like business and trade.

你们生在不同的时代。我不是生长在英国属于欧盟的时候。他们只是说他们那会儿的英国,那会儿发生了什么。我们仍然是一家人,我们永远都是一家人。我只是感觉我们家人之间有点分歧。我年轻的时候,英国是我们的骄傲,你带着那种骄傲生活下去。人们已经厌倦了听到那些腐败政客的说辞。我想他们想要的是改变。像以前是所有人为一个人或是一个人为所有人的政策。现在是所有人为所有人。投票结果显然对我来说一直感到震惊。脱欧这件事我们确实争辩了好多,我没意识到这件事对他们来说这么重要,也没意识到对我也这么重要。脱欧对我会有什么影响,我感到很担心。我觉得这是一个可怕的世界。我真的觉得。我感觉年轻一代觉得年老一代非常像种族主义者,但是他们不是。你知道,我们只想做真正的英国人,然后继续生活,然后让我们的国家有更好的政策。她和她那一代投票支持脱欧,一定会有罪恶感的,因为他们做的事会把所有年轻人的生活毁了。我现在真的觉得我有点被误导了。如果是下周再举行公投,根据我现在知道的这个情况,我想我不会投票支持脱欧。因为我感觉我现在确实知道这件事的两面性了。我们已经做出了自己的选择,现在国会议员又要为我们做选择。这怎么可能是对的呢?这不是我知道的民主。你知道我们已经说了我们想说的,但是特朗普执政后,所有其他事又开始重来一遍。我相信人们已经被这些政客剥夺了公民权。我算是一半喜欢他,因为他说的那些话不错。他说的一些话吓着我了,但是他说的其他一些话,比如有关商业和贸易的,我觉得还不错。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
2 racist GSRxZ     
n.种族主义者,种族主义分子
参考例句:
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴