英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语四级真题阅读长难句分析(24)

时间:2012-09-05 06:31来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 95. While there’s no question that continuous stress is harmful, several studies suggest that challenging situations in which you’re able to rise to the occasion can be good for you. (2005年12月)

【分析】本句是复合句。句子主干为several studies suggest…。While 引导让步状语从句,意为“尽管,虽然”,比 although 或 though 语气轻。第一个 that 引导同位语从句;第二个 that 引导宾语从句,作 suggest 的宾语。in which 引导定语从句,修饰 situations。
【译文】毫无疑问持续的压力是有害的, 但几项研究证明能够应付的具有挑战性的环境对人体是有益的。
96. As a physician who travels quite a lot, I spend a lot of time on planes listening for that dreaded1 “Is there a doctor on board?” announcement. (2005年12月)
【分析】本句为复合句。句子主干为I spend a lot time。介词as意为“作为,当作”,后接名词作状语。 who 引导定语从句,修饰 physician,who在从句中作主语。“Is there a doctor on board?”是 announcement 的定语,说明具体内容。
【译文】作为一名医生,我去过不少地方,在飞机上我多次听过令人担忧的“哪位乘客是医生?”的通知。
97. Facing their children’s complaints of “nothing to do”, parents were shelling out large numbers of dollars for various forms of entertainment. (2005年12月)
【分析】本句为简单句。句子主干为 parents were shelling out dollars。facing their children’s complaints of “nothing to do”是现在分词短语作原因状语。
【译文】面对孩子们“无事可做”的抱怨,家长们不惜大把掏钱,让孩子们参加各种各样的娱乐活动。
98. In communities north of Denver, residents are pitching in to help teachers and administrators2 as the Vrain School District tries to solve a $13.8 million budget shortage blamed on mismanagement. (2005年12月)
【分析】本句为复合句。主句为residents are pitching in to help teachers and administrators。as 引导时间状语从句,译作“当……时候”。blamed on mismanagement 是过去分词短语作后置定语,修饰 shortage。
【译文】当 Vrain 校区设法解决因管理不善而造成的1380万美元预算短缺的时候,多佛市北部社区的居民们都赶来热心地帮助学校教师和行政人员。
99. “Humans should not try to avoid stress any more than they would shun3 food, love or exercise,” said Dr. Hans Selye, the first physician to document the effects of stress on the body. (2005年12月)
【分析】本句为复合句。主句为“Humans should not…love or exercise,” said Dr. Hans Selye。not… any more than 意为“和……一样不。than they would shun food, love or exercise 是比较状语从句。the first physician to…stress on the body是Dr. Hans Selye的同位语。
【译文】Hans Selye 医生说:“就像不躲避食物、爱情或锻炼一样,人们也不应该力图躲避压力,”他是第一位将压力对人体的影响记录下来的医生。
100. In a 2001 study of 158 hospital nurses, those who faced considerable work demands but coped with the challenge were more likely to say they were in good health than those who felt they couldn’t get the job done. (2005年12月)
【分析】本句为复合句。句子主干为 those were more likely to say… than those。两个 who都引导定语从句,都修饰 those,但两个 those 指代的内容并不一样。they were in good health 是 say 的宾语。more likely…than 构成比较状语结构, 意为“比……更有可能”。than引导比较状语从句,省略从句谓语。
【译文】2001年对158名护士进行的一项研究指出,那些工作量大却能应对挑战的护士比那些认为自己无法完成任务的护士更容易感到自己身体状况良好。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
2 administrators d04952b3df94d47c04fc2dc28396a62d     
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
参考例句:
  • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
  • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
3 shun 6EIzc     
vt.避开,回避,避免
参考例句:
  • Materialists face truth,whereas idealists shun it.唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
  • This extremist organization has shunned conventional politics.这个极端主义组织有意避开了传统政治。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   四级真题
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴