英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英对照聘任合同样本

时间:2011-09-07 07:42来源:互联网 提供网友:MarcoHoo   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   为了提高员工英文水平,北京XX公司(下称“公司”)聘请XX先生(下称“教师”)作为英文教师教授口语。经双方友好协商,达成以下聘任协议:

  1、合同效力
  本合同自双方签字后自动生效。
  2、聘任期
  六个月
  3、课程安排
  课程按以下计划安排
  3.1 每周两次,每次90分钟。
  3.2 每周课程具体时间是: 周一 ____:____
  周四 ____:____
  4、 双方责任
  4.1 教师职责包括:
  a) 根据参考书系统化,条理化教课。
  b) 为提高 英语 听说能力推荐相应的磁带。
  4.2 公司提供教室及第5条所规定的工资。
  5、薪水
  在聘任期内,公司在每月月底支付教师工资,每节课按240元人民币(税后)。
  6、结束
  合同到期后,无须通知任何一方,将自动终止。如其中任何一方欲延长合同,须在合同期满前2周通知对方。
  INVITATION A GRE EMENT
  In order to improve the English level of the staff of _____ (hereinafter referred to as the “Company" as one part) invite Mr. XX (hereinafter referred to as the ”Teacher" as the other party) to teach oral English courses. On the basis of friendly negotiation1, both parties enter into this invitation agreement:
  Article 1 Effectiveness of the Agreement
  The Agreement shall come into force automatically as of the signature date of this Agreement.
  Article 2 Term of Invitation
  Term of invitation shall be ____ .
  Article 3 Schedule of Courses
  The courses shall be arranged with the following schedule,
  3.1 2 courses per week, each course costs 90 minutes.
  3.2 For each week, the courses is allocated2 to
  Monday ___: ___
  Thursday ___: ___
  Article 4 Duties of the Two Parties
  4.1 The Teacher shall perform in a diligent3 manner, including:
  a. Formulate4 and provide a systematically5 teaching courses with reference books;
  b. Recommend tapes if they are conducive6 to improve listening and speaking English.
  4.2 The Company shall provide teaching room and pay salary to the Teacher in accordance with Article 5.
  Article 5 Salary
  During the term of invitation, the Company shall pay the Teacher an after tax salary at RMB _____ per course at the end of each teaching month (each 4 courses over).
  Article 6 Termination
  This Agreement shall automatically terminate, without notice by either party to the other, when it expires. If one party wishes to extend this Agreement, he shall notify the other party two weeks before the termination day of this Agreement.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
2 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
3 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
4 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
5 systematically 7qhwn     
adv.有系统地
参考例句:
  • This government has systematically run down public services since it took office.这一屆政府自上台以来系统地削减了公共服务。
  • The rainforest is being systematically destroyed.雨林正被系统地毀灭。
6 conducive hppzk     
adj.有益的,有助的
参考例句:
  • This is a more conducive atmosphere for studying.这样的氛围更有利于学习。
  • Exercise is conducive to good health.体育锻炼有助于增强体质。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   合同英语  合同英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴