英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语:女性过量饮用咖啡或导致不孕

时间:2011-11-17 08:23来源:互联网 提供网友:MarcoHoo   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Scientists say they have discovered why drinking coffee makes it harder for women to conceive.

  科学家宣称,他们已经发现了饮用咖啡所导致女性怀孕几率下降的原因所在。
  Caffeine, the stimulant1 in coffee, impairs2 the transport of eggs from the ovaries to the womb, they found.
  研究发现,咖啡中所富含的咖啡因会印象到卵子从卵巢进入子宫的这一过程。
  Previous studies had shown that consuming too much coffee affected3 female fertility.
  之前不少的研究已经正式,过量的饮用咖啡或导致女性的生育能力下降。
  Recent research involving 9,000 women found that drinking more than four cups a day cut the chances of conceiving by a quarter.
  在最近的一项研究中,调查了9000名女性的相关情况,发现每天饮用超过四倍以上的咖啡会使得女性成功受孕的几率下降四分之一。
  Until now, the reason for the link was a mystery.
  直到如今,这两者时间的关联依旧难以解释。
  The new investigation4, conducted on mice, showed that caffeine inhibits5 contractions6 of the fallopian tubes which are needed to carry eggs to the womb.
  在最新的研究中,研究者们对于小白鼠进行了相关的实验,结果显示咖啡因会使得输卵管内壁引导细胞的能力降低。
  The stimulant de-activates specialised pacemaker cells in the walls of the tubes. These cells co-ordinate waves of tube contractions which move the eggs towards the womb.
  引导能力的降低将抑制输卵管的收缩,从而影响了卵子进入子宫的过程。
  Study leader Sean Ward7, from the University of Nevada in Reno, U.S., said: ‘This finding provides an intriguing8 explanation as to why women with high caffeine consumption often take longer to conceive than women who do not consume caffeine.’
  研究负责人,美国内华达州立大学的肖恩·沃德博士称,“该研究揭示了为什么长期饮用咖啡的女性要比那些不喝咖啡的女性怀孕更加困难的真正缘由。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stimulant fFKy4     
n.刺激物,兴奋剂
参考例句:
  • It is used in medicine for its stimulant quality.由于它有兴奋剂的特性而被应用于医学。
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
2 impairs 866bc0da43dd90e04b6073750ff1e87c     
v.损害,削弱( impair的第三人称单数 )
参考例句:
  • Smoking impairs our health. 吸烟会损害我们的健康。 来自《简明英汉词典》
  • Almost anything that impairs liver function can cause hepatitis. 任何有损于肝功能的因素,几乎都会引起肝炎。 来自辞典例句
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
5 inhibits 7fbb1ac5e38d9e83ed670404679a2310     
阻止,抑制( inhibit的第三人称单数 ); 使拘束,使尴尬
参考例句:
  • A small manufacturing sector inhibits growth in the economy. 制造业规模太小有碍经济增长。
  • His bad English inhibits him from speaking freely. 他英语学得不好,这使他不能表达自如。
6 contractions 322669f84f436ca5d7fcc2d36731876a     
n.收缩( contraction的名词复数 );缩减;缩略词;(分娩时)子宫收缩
参考例句:
  • Contractions are much more common in speech than in writing. 缩略词在口语里比在书写中常见得多。 来自《简明英汉词典》
  • Muscle contractions are powered by the chemical adenosine triphosphate(ATP ). 肌肉收缩是由化学物质三磷酸腺苷(ATP)提供动力的。 来自辞典例句
7 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
8 intriguing vqyzM1     
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
参考例句:
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语阅读  双语阅读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴