英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语口语:正合口味

时间:2012-03-05 07:40来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   李华和Larry到夏威夷度假,假期结束后,坐飞机回家。今天我们要学两个常用语:right up one’s alley1 和 out of the question。

  LH: Larry, 我这次玩儿得真高兴! 躺在沙滩上,懒洋洋地晒太阳,这种日子我永远也过不厌。
  L: Yeah, I had a great time too. I love relaxing vacations on the beach, and eating fresh seafood2 every night for dinner makes it even better.
  LH: 不过Larry, 虽然夏威夷的风光很美,但我也喜欢去一些有人文特色的地方,比如逛逛博物馆,看看历史风情。
  L: Well then, for our next vacation we can go to Paris! It sounds right up your alley.
  LH: Paris sounds right up my alley? 你这话是什么意思啊?
  L: You can say that something is right up your alley if it is perfectly3 suited to you.
  LH: 哦,right up one’s alley, 就是指正合某人的口味。你是说,巴黎是艺术、文化、还有历史之都,所以去巴黎旅行一定特别符合我的兴趣。
  L: Right! Here is another example. Roger loves to argue all the time, so I think a career as a lawyer would be right up his alley.
  LH: 可不,对于那些喜欢争辩的人来说,当律师最适合,如果做顾客服务,得天天跟人吵架。对了,Larry, 咱们这趟班机上会播什么电影啊?我爱看喜剧。
  L: They’re going to play the new Jim Carrey movie, so I think that should be right up your alley.
  LH: 要播Jim Carey的喜剧,太好了,正合我意!
  L: I’m not really interested in watching a movie right now. I think reading a book might be more up my alley.
  LH: 你想看书?那我就自己看电影吧!对了,待会儿空姐过来你帮我拿副耳机。
  L: Sure, but you know you have to pay for them.
  LH: 耳机还要钱?下次旅游,我不坐飞机了!
  L: Well then, it sounds like the train might be right up your alley.
  ******
  LH: Larry, 我觉得好难受啊,飞机的座椅怎么这么窄,坐得真不舒服! 唉,航空公司的服务越来越差了!
  L: You’re right, the airlines have really been reducing the quality of service to save money.
  LH: 是啊。现在飞机上吃的和饮料都要钱,托运行李也要钱,不知道以后会不会连随身行李都要交钱。
  L: That would have sounded crazy a few years ago, but today it’s not out of the question.
  LH: Out of the question? 这是什么意思?
  L: When you think that something is totally impossible, you can say that it is out of the question.
  LH: 哦,out of the question, 就是绝不可能。你是说,放在几年前,没人会想到随身行李也可能收钱,可是现在,这已经不是不可能的事儿了。
  L: That’s exactly right, how about the time my friend Amy asked to borrow my new car. But since she got in three accidents in the past month, I told her it was out of the question.
  LH: 哦,因为Amy开车老出事,所以你绝不会把自己的车借给她开。
  L: Exactly.
  LH: 这倒让我想起来,你什么时候把你那辆破车扔了,换辆新车开开啊?你那旧车说不定哪天在路上开着一半就散架了。
  L: Well, I just spent all my money on this Hawaii vacation, so buying a new car is out of the question for right now.
  LH: 这样的话,你不如骑车上班。省钱,还能锻练身体。
  L: I don’t think so. My office is really far away, so biking there every day is out of the question.
  LH: 哦,对啊,你公司离家太远了,骑车要累死了。你想过换工作么?找个离家近的。
  L: I have, but the company I work at now is pretty good.
  LH: 可是,如果能找一个又好又离家近的工作,不是更好么?
  L: Well I guess you’re right. It’s not totally out of the question.
  LH: 啊,不知不觉,已经飞过一大半的旅程了。你说这趟飞机能准点抵达,而且不弄丢乘客的行李么?
  L: Now that, Lihua, is totally out of the question!
  今天李华学了两个常用语。一个是right up one’s alley, 表示正合某人的口味。另一个是out of the question, 意思是绝不可能。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
2 seafood 7j6zUl     
n.海产食品,海味,海鲜
参考例句:
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语  口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴