-
(单词翻译:双击或拖选)
用简单英语谈生意-售后服务篇
A: Yes, may I help you?
A: We‘ll look into it right away for you.
A:有什么事吗?
B:你们送来的货有损坏。
A:我们会立刻调查清楚。
B: I‘d say about half of the shipment is unusable.
A: We‘ll send a man right out to look at it.
B: Good, we‘ll be expecting him.
A:坏得很多、的很严重吗?
B:我看大概有一半的货不能用了。
A:我们马上会派个人去查看。
B:好,我们等着他。
A: How bad was the damage.
A: Was all the material in that case destroyed?
B: We don‘t think we can use any of it at all.
A:损坏情况如何?
B:有一个箱子全压坏了。
A:箱里的东西都毁了吗?
B:我看都不能用了。
A: Did you note the damage on the bill of lading?
B: Yes, of course.
B: We‘ll wait and see what they say.
A:你把损坏情形注明在提货凭单上了没?
B:当然。
A:我们会向货运公司着手申请赔偿的。
B:看看他们怎么说吧。
A: Just whose fault is this damage?
B: The order was in good shape when it left out factory.
A: It certainly didn‘t arrive here that way.
B: We‘ll make it right with you, of course.
A:这次的损坏究竟是谁的责任呢?
B:货离开工厂时都是完好无缺的埃
A:送到这儿时可不是那样!
B:真相如何,我们一定会让你知道。
B: What kind of price did you have in mind?
A: I was thinking of 40% off.
B: That will probably be ok.
A:损坏的那一部分就算便宜一点,如何?
B:你说多少呢?
A:打个6折吧。
B:应该可以吧。
A: I‘m sorry, but I don‘t think this damage is our fault.
B: What do you mean?
A: It looks like the shipping company did this.
B: We‘d better take it up with them, in that case.
A:抱歉,不过我不认为这次的损坏是我们的错。
B:你这话是什么意思?
A:应该是货运公司造成的吧。
B:如果是那样,我们最好向他们提出来。
A: We can‘t process your damage claim.
B: Why not?
A: You didn‘t note the damage on the bill of lading.
B: I see.
A:我们无法办理你的索赔。
B:为什么?
A:你没有在提货单上注明损坏情况。
B:这样子!
A: It looks like we have problem with the shipment.
B: What kind of problem.
A: We came up about two cases short.
B: I see, we‘ll look for them on our end.
A:货有问题哦。
B:什么样的问题呢?
A:我们发现大概短少了两箱。
B:哦,我们这边会找找看。
A: Are you sure you sent the full order?
B: Yes, why?
A: We seem to be three packages short.
B: You‘d better check with the shipper.
A:你确定货全部都出来了?
B:是的。怎么样呢?
A:好像少了三大箱。
B:你最好向货运公司查查看。
A: We‘re sorry, but we cannot allow your claim.
B: Why not?
A: The material was not damaged by us.
B: We‘ll have to talk this over some more.
A:对不起,我无法接受你的赔偿要求。
B:为什么?
A:东西不是我们损坏的。
B:这件事我们得好好地再谈一谈。
A: What about our claim?
B: Our shipping manager is looking into it.
A: When will we hear something from him?
B: On, in just a day or two, I think.
A:我们的赔偿怎么样啦?
B:我们的货运经理正在调查这件事。
A:什么时候会有消息呢?
B:哦,我想就这一、的两天吧。
A: Here is the final settlement for your claim.
B: Thanks, we appreciate the fast work.
A: We only hope we won‘t have this kind of problem again.
B: That goes for us too.
A:你的赔偿问题终于解决了。
B:谢谢你们这么快就办好了。
A:我们仅希望不会再有这样的事情发生。
B:我们也是这么希望?
点击收听单词发音
1 shipment | |
n.装货,装载的货物 | |
参考例句: |
|
|
2 extensive | |
adj.广泛的,广阔的,广大的 | |
参考例句: |
|
|
3 crushed | |
a.压碎的,倒碎的 | |
参考例句: |
|
|
4 shipping | |
n.船运(发货,运输,乘船) | |
参考例句: |
|
|
5 portion | |
n.部分,份,命运;v.将...分配,分配 | |
参考例句: |
|
|
6 lower | |
adj.较低的;地位较低的,低等的;低年级的;下游的;vt.放下,降下,放低;减低 | |
参考例句: |
|
|