-
(单词翻译:双击或拖选)
信用证条款
27: Sequence of total 序列号 F:w ] G ? U m.R
1/1 指只有一张电文
40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式
IRREVOCABLE 不可撤消的信用证
20: Data of issue
12345678 信用证号码
31C: Date of issue 开证日
2002XXXX
31D: Date and place of expiry 信用证有效期
2002XXXX
BENEFICIARY’S COUNTRY 有效地
ABC CO., LTD.
CHINA
59: Beneficiary 受益人(你们公司名)
EFG CO., LTD.
ADDRESS
32B: Currency code amount 信用证项下的金额
USD XXXXXXX,
41D: Available with 议付适用银行
ANY BANK
BY NEGOTIATION2 任何议付行
42C: Draft at 开汇票
XXX DAYS AFTER SIGHT
42A: Drawee 付款人
ABOCCNBJXXX
AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行
43P: Partial shipment 是否允许分批装运
ALLOWED 可以
43T: Transshipment
ALLOWED 允许转运
44A: Taking charge 装船港口
XXXXXX PORT
44B: For transportation to 目的港
CHINESE PORT
44C: Latest date of shipment 最后装船期
2002XXXX
45A: Description goods and/or services 货物/服务描述
GENERAL MERCHANDISE 日用品
46A: Documents required 须提供的单据文件
1.COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票
2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人
3.PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一式二份
47A: Additional conditions 附加条件
1.AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L/C 中国农业银行为指定的付款行
2.AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX4 TO ISSUING BANK CERTIFYING6 DOCUMENTS IN COMPLIANCE7 WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED8 TO CLAIM REIMBURSEMENT9 BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS. SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 5 WORKING DAYS.
议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务
71B: Charges 开证以外产生的费用
THE ISSUING BANK (EXCEPT FOR THE
DISCOUNT INTEREST AND DISCOUNT
CHARGES) ARE FOR BENEFICIARY’S
ACCOUNT 开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)
48: Period for presentation 单据提交期限
DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN
XX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATE
BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT
在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据
49: Confirmation11 instruction
WITHOUT 不保兑
53A: Reimbursement Bank 偿付行
ABOCSGSG
78: Instructions to pay/account/negotiation bank 指示付款行 ? 议付行
1.A DISCREPANCY(IES) FEE OF USDXX.00 WILL BE DEDUCTED12 FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH A DISCREPANCY(IES). 如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除 2.ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US (ADDRESS:XXXXXXX)IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.
所有单据应一次性通过快件形式发给我们
72: Sender to receiver information 说明
THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO UCP500 (1993 REVISION)
本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500(1993 年版)开出
one original and four photocopies13 of the commercial invoice showing standard export packing and also showing non-quota14 when a non-quota item is shipped.
出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明
one origianl and three photocopies of inspection15 certificate issued by hymin park of min woo international inc.
出具一式三份由hymin park of min woo international inc.签发的商检证书
a fax letter by angela stating that one full set of non-negotiable documents was received.
Angela传真声明需出具一整套不可议付之单证
one origianal and three photocopies of beneficiary's certificate certifying that a production sample was sent to the attention of ruth plant or Albert elkaim of buffalo16 jeans ,400 L sauve west, montreal , quebec
一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址: Albert elkaim of buffalo jeans ,400
sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 (好像是加拿大的一个地址)
one original and three photocopies of packing list. 装箱单一式三份
full set of original marine17 bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-negotiable copies issued by air sea transport inc.. weihai, china made out or endorsed18 to order of bnp paribass(canada) marked freight collect, notify general customs brokers19 attn linda 514-876-1704
全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由air sea transport inc签发的不可议付单据副本.提单需注明由bnp paribass(Canada)付费,通关联系人 Linda,电话514-876-1704
one original and three photocopies of certificate of export licence of textile products showing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export licence is not required.
出具一式三份的纺织品出品许可证明书,年度配额须与年度出货一致,其中无需配额要求除外.
one original and three photocopies of certificate of origin.
一式三份的原产地证书
one original and three photocopies of canada customs invoice.
一式三份的加拿大海关发票
a fax letter by albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton stating a sample was received.'p N0_ X H:V v B
albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton这些人传真声明的可接受之样品
letter from shipper on their letterhead indicating their name of company and address,bill of lading number,container number and that this shipment,including its container,does not contain any non-manufactured wooden material, tonnage, bracing20 material, pallets, crating21 or other non-manufactured wooden packing material.
托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料
信用证条款如下:
DOCUMENTS REQUIRED 45A
1、 FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING22 CO’S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT.
3、 PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES.
4、 CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER24 OF COMMERCE CHINA CERTIFY5 THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.
1、 全套清洁提单。
2、 签单的商业发票,5份正本,3份复印件
3、 装箱单1正,4副
4、 原产地证,并加盖商会章
ADDITIONAL COND. 47A
1、 INSURANCE COVERED LOCALY BY BUYERS.
2、 DOCUMENTS ISSUED PRIOR TO THE DATE OF ISSUANCE OF THIS L/C ARE NOT ACCEPTABLE.(早于开证前的文件不接受)
3、 PAYMENT AND NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE GUARANTEE OR INDMNITY ARE NOT ACCEPTABLE.
4、 NEGOTIATIONS25 MUST BE RECORDED ON THE ORIGINAL L/C
5、 ALL DOCUMENTS MUST BEAR OUR(THIS) L/C NUMBER
6、 FORWARDERS AND HOUSE B/LADING/ A.W.B. IS NOT ACCEPTABLE UNLESS AUTHORIZED BY US.
7、 DOCUMENTS NEGOTIATED/FORWARDED FOR PAYMENT BY A BANK Q.WHER THAN OUR NOMINATED CORRESPONDENT, SHALL BE TREATED AS DISCRPPANT DOCUMENTS AND SHALL BE HANDLED AS APPROVAL/COLLECTION DOCUMENTS
8、 DOCUMENTS FORWARDED FOR APPROVAL OR PAYMENT WITHOUT ANY LIABILITY “ARTICLE 14” ON OUR PART.
9、 NEGOTIATION BANK MUST CERTIFY ON THE COVERING SCHEDULE DISCREPANCIES26,OTHERWISE THE COCUMENTS WILL BE CONSIDERED AS COLLECTION DOCUMENTS WITHOUT ANY NOTIFICATION “ARTICLE 14(D)” FROM OUR SIDE.
10、 THE NEG, BANK IS AUTHORIZED TO TAKE UP DOCUMENTS AND SEND THEM IN TWO SEPRATE LOTS BY CURIER SERVICES TO OUR ADDRESS.
11、 UPON RECEIPT AT YOUR COUNTERS OF TESTED MSG.FROM THE NEG.BANK STATING RECEIPT OF ABOVE DOCUMENTS ISSUED IN STRICT CONFORMI TY WITH PRESENT L/C TERMS AND CONDITIONS AND SUCH DOCUMENTS
DESPATCHED DIRECTLY TO US. YOU ARE AUTHORIZED TO EFFECT PAYMENT AS PER L/C TERMS AND CONDITIONS.
12、 GOODS SIZE: AS PER P/I NO.20041223+20041223B+20041223C+20041223D DD.23.12.2004 AND MARKED: HAFEZ ELSAYED ELBARBARY CO.LTD., SUDAN.
13、 ONE SET OF NON-NEGOTIABLE COCUMENTS TO BE SENT TO THE APPLICANT WITHIN 10 DAYS OF SHIPMENT BENEFICIARY’S CERTIFICATE TOGETHER WITH ORIGINAL COURIERS RECEIPTS (DHL OR TNT) TO ACCPMPANY THE ORIGINAL LINE(PTE) LTD.
14、 SHIPMENT TO BE EFFECTED IN CONTAINER WITH PACIFIC INTERNATIONAL LINE( PTE ) LTD.
15、 L/C TO BE CONFIRMED IF SO REQUESTED BY BENEFICIARY
'J E N)P A w IN THE EVENT THAT THIS CREDIT EXPIRED UNUTILIZED NO CHAGRES WILL BE PAID BY US ARTICLE (18/C) OF UCP 500 IS NOT APPLICABLE HERE.
议付记录在正本L/C上。
每份单据上都必须有L/C号。
6)未经我方同意,货代提单,不予接受。
单据的提交和议付,按照CHARTER 14我方不负任何责任。
议付银行有权收取单据,并且通过航空快递,分开两个包裹寄到我们的地址。
产品规格:按照形式发票。NO........,并且要求有麦头:......公司。
13)在正本单据寄出后,10天内寄一份不可议付单据给开证人。以邮递单据为准。
14)由PTE公司用集装箱船运。
如果受益人提出确认L/C而导致的信用证过期,我方不承担任何费用。UCP500条款(18/C)在这里不适用。
+A FEE OF USD 80 IS TO BE DEDUCTED FROM EACH DRAWING FOR THE ACCOUNT OF BENEFICIARY.IF DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH DISCREPANCY9(IES)
如果呈递的单据存在不符点,不符点处理费80美元由受益人负担。
++2 PERCENT AND -2 PERCENT IN QUANTITY AND AMOUNT ACCEPTABLE
数量和金额允许2%的增减幅度
+TIME DRAFTS SHALL BE PAID AT SINGHT FOR THE FACE AMOUNT
远期汇票将按照票面金额见票即付
+DISCOUNT CHARGES AND ACCEPTANCE COMMISSIONS IN QUESTION ARE FOR ACCOUNT OF BUYER
贴现费和承兑费由买方负担。
+IN THE EVENT THAT DOCUMENTS PRESENTED UNDER THIS CREDIT ARE DETERMINED27 TO BE DISCREPANT,WE MAY SEEK A WAIVER OF SUCH DISCREPANCY(IES) FROM THE APPLICANT AT OUR SOLE DISCRETION28.
UNLESS PRIOR COMTRARY INSTRUCTIONS HAVE BEEN RECEIVED FROM THE PRESENTER29,WE MAY RELEASE DOCUMENTS TO THE APPLICANT WITHOUT FURTHER NOTICE TO YOU UPON THEIR WAIVER OF DISCREPANCIES.
IN SUCH EVENT,THE PRESENTER AND/OR BENEFCIARY SHALL HAVE NO CLAIM AGAINST US.
本信用证项下,即便是呈递的单据认定存在不符点,我们有权寻求申请人对于不符点的弃权,除非收到来自交单人的反对的指示。一旦我们收到申请人的弃权,我们不再通知你们,将向申请人释放单据。一旦放单,交单人或受益人无权向我们主张权利。
+ALL DOCUMENTS MUST BEAR OUR CREDIT NUMBER.
所有的单据必须显示信用证号码。
+ALL DOCUMENTS MUST BE ISSUED IN ENGLISH UNLESS OTHERWISE STIPULATED30.
所有的单据必须以英文出具,除非另有规定。
DETAILS OF CHARGES: 详细费用
+ALL BANKING COMMISSIONS AND CHARGES INCLUDING REIMBURSEMENT COMMISSIONS OUTSIDE SOUTH KOREA ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY
所有的在南韩之外的银行费用,包括偿付费,由受益人承担。
+ DOCUMENTS MUST BE PRESENTED FOR NEGOTIATION WITHIN 7DAYS AFTER DATE OF SHIPMENT BUT WITHUN CREDIT VALIDITY
单据必须在装运日期7日内,而且在信用证的有效期内呈递议付。
CINFIRMATION: WITHOUT
未保兑
INSTRUCTIONS:
指示
+THE AMOUNT OF EACH NEGOTIATION/DRAWING MUST BE ENDORSED ON THE REVERSE OF THIS CREDIT AND NEGOTIATION/PRESENTINIG BANK MUST CERTIFY THE SAME ON THE COVERING SCHEDULE.
每次提款必须在信用证的背面记录,议付行必须在附函上证明此事。
+ALL DOCUMENTS MUST BE MAILED TO DAEGU BANK,LTD.
BUSINESS PROCESS SUPPORT DEPT DEPT 17FL,
118,SUSEONG-2-GA,SUSEONG-GU,
DAEGU,706-712 SOUTH KOREA
IN ONE LOT BY COURIER MAIL.
所有的单据必须邮寄至
+UPON RECEIPT OF THE DRAFT AND DOCUMENTS COMPLIED WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT,WE SHALL REMIT31 THE PROCEEDS ACCORDING TO THE NEGOTIATING BANK’S INSTRUCTION
一旦收到符合信用证条款的汇票和单据,我们将根据议付行的指示汇付款项。
点击收听单词发音
1 applicant | |
n.申请人,求职者,请求者 | |
参考例句: |
|
|
2 negotiation | |
n.谈判,协商 | |
参考例句: |
|
|
3 invoice | |
vt.开发票;n.发票,装货清单 | |
参考例句: |
|
|
4 telex | |
n.用户电报,直通专用电传 | |
参考例句: |
|
|
5 certify | |
vt.证明,证实;发证书(或执照)给 | |
参考例句: |
|
|
6 certifying | |
(尤指书面)证明( certify的现在分词 ); 发证书给…; 证明(某人)患有精神病; 颁发(或授予)专业合格证书 | |
参考例句: |
|
|
7 compliance | |
n.顺从;服从;附和;屈从 | |
参考例句: |
|
|
8 authorized | |
a.委任的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
9 reimbursement | |
n.偿还,退还 | |
参考例句: |
|
|
10 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
11 confirmation | |
n.证实,确认,批准 | |
参考例句: |
|
|
12 deducted | |
v.扣除,减去( deduct的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 photocopies | |
n.影印本( photocopy的名词复数 );复印件 | |
参考例句: |
|
|
14 quota | |
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额 | |
参考例句: |
|
|
15 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
16 buffalo | |
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛 | |
参考例句: |
|
|
17 marine | |
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵 | |
参考例句: |
|
|
18 endorsed | |
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品 | |
参考例句: |
|
|
19 brokers | |
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排… | |
参考例句: |
|
|
20 bracing | |
adj.令人振奋的 | |
参考例句: |
|
|
21 crating | |
把…装入箱中( crate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 shipping | |
n.船运(发货,运输,乘船) | |
参考例句: |
|
|
23 certified | |
a.经证明合格的;具有证明文件的 | |
参考例句: |
|
|
24 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
25 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
26 discrepancies | |
n.差异,不符合(之处),不一致(之处)( discrepancy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
27 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
28 discretion | |
n.谨慎;随意处理 | |
参考例句: |
|
|
29 presenter | |
n.(电视、广播的)主持人,赠与者 | |
参考例句: |
|
|
30 stipulated | |
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的 | |
参考例句: |
|
|
31 remit | |
v.汇款,汇寄;豁免(债务),免除(处罚等) | |
参考例句: |
|
|