英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美文欣赏:莎士比亚诞辰450周年 回顾十四行诗

时间:2014-05-15 13:24来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   从1564年诞生于英格兰斯特拉特福镇到2014年,今年是伟大的英国戏剧家、诗人莎士比亚诞辰450周年。而对于英国演员来说,莎翁或者说莎士比亚戏剧是必修课。

  Shall I compare thee to a summer's day?
  能否把你比作夏日璀璨?
  Thou art more lovely and more temperate1.
  你却比炎夏更可爱温存。
  Rough winds do shake the darling buds of May,狂风摧残五月花蕊娇妍,
  And summer's lease hath all too short a date.
  夏天匆匆离去毫不停顿。
  Sometime too hot the eye of heaven shines,苍天明眸有时过于灼热,
  And often is his gold complexion2 dimm'd;
  金色脸容往往蒙上阴翳;
  And every fair from fair sometime declines,一切优美形象不免褪色,
  By chance or nature's changing course untrimm'd.
  偶然摧折或自然地老去。
  But thy eternal summer shall not fade ,
  而你如仲夏繁茂不凋谢,
  Nor lose possession of that fair thou ow'st;秀雅风姿将永远翩翩;
  Nor shall Death brag3 thou wander'st in his shade,死神无法逼你气息奄奄,
  When in eternal lines to time thou grow'st:
  你将永生于不朽诗篇。
  So long as men can breathe or eyes can see,只要人能呼吸眼不盲,
  So long lives this, and this gives life to thee.
  这诗和你将千秋流芳。
  My mistress' eyes are nothing like the sun我的爱人没有阳光一般明亮的眼睛,
  Coral is far more red than her lips' red;也远远没有赛过珊瑚的红唇;
  If snow be white, why then her breasts are dun;她的胸脯比白雪幽暗;
  If hairs be wires, black wires grow on her head.
  如麻的黑发长在她的头顶。
  I have seen roses damask'd, red and white,我见过红、白各色的玫瑰,
  But no such roses see I in her cheeks;
  可玫瑰的颜色在她面颊上全无踪影;
  And in some perfumes is there more delight如果说香水气味芬芳
  Than in the breath that from my mistress reeks4.
  可她的呼吸中香味难寻。
  I love to hear her speak, yet well I know我爱听她开口讲话,
  That music hath a far more pleasing sound;虽远不如音乐悦耳动听;
  I grant I never saw a goddess go;
  我的爱人走路是常人的步态;
  My mistress, when she walks, treads on the ground:
  我承认从未见过仙女的身形:
  And yet, by heaven, I think my love as rare然而,天啊,我的爱人弥足珍贵,
  As any she belied5 with false compare.
  尽管难与那些美妙的比喻相提并论。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 temperate tIhzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
2 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
3 brag brag     
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的
参考例句:
  • He made brag of his skill.他夸耀自己技术高明。
  • His wealth is his brag.他夸张他的财富。
4 reeks 2b1ce62478954fcaae811ea0d5e13779     
n.恶臭( reek的名词复数 )v.发出浓烈的臭气( reek的第三人称单数 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象)
参考例句:
  • His statement reeks of hypocrisy. 他的话显然很虛伪。 来自《简明英汉词典》
  • His manner reeks prosperity. 他的态度表现得好象有钱的样子。 来自《现代英汉综合大词典》
5 belied 18aef4d6637b7968f93a3bc35d884c1c     
v.掩饰( belie的过去式和过去分词 );证明(或显示)…为虚假;辜负;就…扯谎
参考例句:
  • His bluff exterior belied a connoisseur of antiques. 他作风粗放,令人看不出他是古董鉴赏家。 来自《简明英汉词典》
  • Her smile belied her true feelings. 她的微笑掩饰了她的真实感情。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   莎士比亚
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴