英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

这个小女孩告诉世界,唐氏综合征没那么可怕

时间:2016-11-30 23:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Little Girl Tells the World That Down Syndrome1 Isn't Scary

  这个小女孩告诉世界,唐氏综合征没那么可怕
  8-year-old Sofia Sanchez is showing the world that Down syndrome isn't something to be afraid of.
  8岁的Sofia Sanchez正身体力行告诉世界,唐氏综合征并没有那么可怕。
  In a video that has more than 15,000 views on Instagram, Sofia's mom, Jennifer Sanchez, asks the little girl "Little miss, do you have Down syndrome?"
  Ins上有个视频目前已经被观看1.5万多次。视频上,Sofia的妈妈Jennifer Sanchez问Sofia,“小姑娘,你有唐氏综合征吗?”
  这个小女孩告诉世界,唐氏综合征没那么可怕.jpg
  "Yes I do have Down syndrome," Sofia replies. "It's something that's in my blood — it goes down."
  “是的,我有唐氏综合征,”Sofia回答。“我生来就有,对此无能为力。”
  "Is Down syndrome scary?" Jennifer asks.
  “唐氏综合征可怕吗?”Jennifer 继续问。
  "No, it's not scary, it's so exciting," Sofia responds.
  “不,并没有什么可怕,这很有趣,”Sofia回答说。
  Jennifer said she came up with the idea for the video when she was sitting in Sofia's room and wanted to do something different to spread awareness2 for Down Syndrome Awareness Month.
  Jennifer说她坐在Sofia房间时,有了制作这个视频的想法。她想在唐氏综合征纪念月来临之际,用特殊的方式来引起人们对此病的关注。
  Jennifer sat down with Sofia and asked her the questions, and the rest is history.
  Jennifer坐下来和Sofia交流,问她一些问题,接下来的就是大家在视频上看到的了。
  "I had no idea that she would have the most hilarious3 and perfect response. It was matter of fact. You can't have a bad day when you watch that video. She's advocating for herself and people with disabilities," Jennifer told InsideEdition.com. "She's a perfect little ambassador4."
  “我没想到她会有那样滑稽又完美的回答。事实确实是这样,看了那个视频的人都会快乐一整天。她在为自己和同样患有残疾的人群宣传打气,”Jennifer告诉InsideEdition.com网站。“她是个完美的小使者。”
  Jennifer has three biological sons, one of whom also has Down syndrome, and adopted Sofia from Ukraine when she was just 16 months old.
  Jennifer有3个亲生儿子,其中一个也患有唐氏综合征。她当年从乌克兰领养了16个月大的Sofia。
  The decision wasn't something the family had planned.
  其实,他们并没有领养患儿的打算。
  They decided5 to donate to Reece's Rainbow, an adoption6 ministry7 that helps raise money and connects abandoned children with families, and ending up falling in love with Sofia through a photo on the organization's website.
  当时,他们本打算捐款给“里斯的彩虹”——一个为孤儿筹款和寻找亲人的领养机构。但碰巧在该组织上看到了Sofia的照片,立刻喜欢上了这个小姑娘。
  That Christmas, Jennifer received an ornament8 with Sofia's picture on it and she couldn't get the little girl out of her mind. They took the leap of faith to adopt her.
  那个圣诞节,Jennifer收到了一个放有Sofia照片的装饰品,就再也忘不了她了。于是,他们打算领养Sofia。
  "I thought, why are we donating and not taking action," Jennifer said. "So we did. We fundraised more than $28,000 to help with expenses. We made it to the Ukraine and finally brought her home in June of 2010."
  “我考虑,为什么我们除了捐钱无其他作为呢,”Jennifer说。“于是我们就付诸行动。我们为该组织筹到了2.8万多美元,终于在2010年的6月把Sofia成功领养回家。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 syndrome uqBwu     
n.综合病症;并存特性
参考例句:
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
2 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
3 hilarious xdhz3     
adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed
参考例句:
  • The party got quite hilarious after they brought more wine.在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。
  • We stop laughing because the show was so hilarious.我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。
4 ambassador uNZzg     
n.大使,特使,(派驻国际组织的)代表
参考例句:
  • He took up office as an ambassador for ten years continuously.他连任十年大使。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
7 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
8 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   唐氏综合征
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴