英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

锻炼没效果?可能你的锻炼方法根本就不对!

时间:2017-01-17 23:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Exercising But Not Seeing Results? You May Be Doing the Wrong Workout for Your Body

  锻炼没效果?可能你的锻炼方法根本就不对!
  Resolved to rev1 up your fitness routine in 2017? The secret to producing real results may be ditching your old workout and trying something entirely2 new. Experts who study the science of human movement have known for years that not everyone responds to exercise in the same way.
  想在2017年加快健身大计?不如试着抛弃原有健身计划,尝试点新鲜玩意儿吧!研究人体运动科学的专家早就发现,同样的锻炼方法下并不是所有人都能取得成效。
  锻炼没效果?可能你的锻炼方法根本就不对!.jpg
  Now there's new evidence suggesting that a person's individual response to exercise may depend on the type of workout—and that switching from one routine to another could make all the difference.
  现在,科学家对“锻炼效果取决于锻炼方式”的问题,又有了新证据。他们发现,适时更换训练计划能让锻炼效果有巨大改善。
  "What our study shows is that if you're doing one type of exercise and you're not getting the optimal3 result, you can switch to a different stimulus4 and that may help you," says Brendon Gurd, PhD, associate professor of muscle physiology5 at Queens University School of Kinesiology and Health Studies.
  “我们的研究表明,总做同一种运动,效果并不一定理想。换种运动方式来刺激身体,才会事半功倍,”皇后大学运动与健康学院肌肉生理学副教授Brendon Gurd表示。
  This is hopeful news for anyone feeling frustrated6 at the gym. You may simply be a non-responder to your current workout. But how can you find an ideal routine for your body?
  这让在健身房每天累成狗,却毫无成效的朋友看到了希望。因为,并不是你锻炼不够认真,可能只是身体已经适应了目前的训练计划。那么,如何找到适合自己的训练计划呢?
  Gurd suggests using two tests to gauge7 your present fitness level.
  Gurd给大家建议了两项测试来监测目前的身体水平。
  The first involves walking or running on a treadmill8 at a set pace for a certain amount of time. "So say you pick 3 miles per hour at an incline of 2, and you jog at that for 10 minutes," he says. Then record your pulse.
  第一项测试是在跑步机上用固定速度走或跑一段时间。“比如把坡度定为2,速度定为3英里/小时,慢跑10分钟,”他说,“结束后记录下你的心率”。
  The second test is to measure your speed over a set distance. For example, he says, you could time how long it takes you to run 5 kilometers.
  第二项测试是在特定的距离内测试跑速。比如,测一下跑5公里需要多久。
  Once you have these results, carry on with your workout, whatever it may be. After several weeks, perform the two tests again. "If your heart rate at a set speed isn't getting lower, and you're not able to run faster, then those are two pretty easily measured things in a gym that would indicate that you're not responding," he says. At that point, you know it's time to mix up your routine.
  记录下这些后,你就可以开始自己的训练计划了。锻炼几周后,再次进行这两项测试。“如果同等跑速下,你的心率没有变低;特定距离内跑速也没有加快,那就证明这个健身计划不适合你,”他说。这时,就要赶紧改改训练计划了!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rev njvzwS     
v.发动机旋转,加快速度
参考例句:
  • It's his job to rev up the audience before the show starts.他要负责在表演开始前鼓动观众的热情。
  • Don't rev the engine so hard.别让发动机转得太快。
2 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
3 optimal zmDzhM     
adj.最适宜的;最理想的;最令人满意的
参考例句:
  • What is the optimal mix of private and public property rights in natural resources?私人和国家的自然资源产权的最适宜的组合是什么?
  • Optimal path planning is a key link for the sailing contest.帆船最优行驶路径规划是帆船比赛取胜的关键环节。
4 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
5 physiology uAfyL     
n.生理学,生理机能
参考例句:
  • He bought a book about physiology.他买了一本生理学方面的书。
  • He was awarded the Nobel Prize for achievements in physiology.他因生理学方面的建树而被授予诺贝尔奖。
6 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
7 gauge 2gMxz     
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
参考例句:
  • Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
8 treadmill 1pOyz     
n.踏车;单调的工作
参考例句:
  • The treadmill has a heart rate monitor.跑步机上有个脉搏监视器。
  • Drugs remove man from the treadmill of routine.药物可以使人摆脱日常单调的工作带来的疲劳。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   锻炼
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴