-
(单词翻译:双击或拖选)
1. The transactor1 thinks activating2 the atomic interaction in the intact reactor3 is practicable.
办理人认为激活未受影响的反应堆内原子的相互作用是种可行的。
2. The distracted reader can' t be absorbed in the abstract extract.
心神纷乱的读者无法专心于抽象的节录。
3. I affirmatively confirmed the conformity4 of the theory with practice.
我断然确认了理论与实践相符。
4. The subordinate coordinates5 are in accordance with that set by the cordial chorus.
从属坐标与热心的合唱团的设定值一致。
紧密小宗派由于摩擦破裂了。
6. The heading is "Headline of Headlong Pleadings".
标题为“仓促答辩状的摘要”。
我无意中听说那个热忱的人十分向往我的牲口棚中的马具。
8. Under the guideline, the output of streamlined seamless liners declines linearly.
在该方针的指引下,流线型无缝班机的产量直线下降。
草场上可怕的践踏声打破了致命的僵局。
排练完后,疲倦的机修工用剪刀和矛修理了齿轮装置。
点击
收听单词发音

1
transactor
![]() |
|
n.处理者,办理人 | |
参考例句: |
|
|
2
activating
![]() |
|
活动的,活性的 | |
参考例句: |
|
|
3
reactor
![]() |
|
n.反应器;反应堆 | |
参考例句: |
|
|
4
conformity
![]() |
|
n.一致,遵从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
5
coordinates
![]() |
|
n.相配之衣物;坐标( coordinate的名词复数 );(颜色协调的)配套服装;[复数]女套服;同等重要的人(或物)v.使协调,使调和( coordinate的第三人称单数 );协调;协同;成为同等 | |
参考例句: |
|
|
6
faction
![]() |
|
n.宗派,小集团;派别;派系斗争 | |
参考例句: |
|
|
7
friction
![]() |
|
n.摩擦,摩擦力 | |
参考例句: |
|
|
8
hearty
![]() |
|
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 | |
参考例句: |
|
|
9
heartily
![]() |
|
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
10
yearns
![]() |
|
渴望,切盼,向往( yearn的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
11
deadlock
![]() |
|
n.僵局,僵持 | |
参考例句: |
|
|
12
rehearsal
![]() |
|
n.排练,排演;练习 | |
参考例句: |
|
|
13
shears
![]() |
|
n.大剪刀 | |
参考例句: |
|
|