-
(单词翻译:双击或拖选)
面试后该等多久通知by Caroline Potter, Yahoo! HotJobs你去面试了,面试官对你很满意,说很快就会给你消息,甚至当场就会说雇佣你。可是你等啊等,音讯好像都石沉大海了。这时候该怎么办呢?
You have an interview or two for a position you really want, and everything goes well. It's a regular love fest between you, the hiring manager, and your future boss. Your heart skips a beat when you're told, "We'll have an offer to you by the end of the week."But what happens when a week goes by and you don't receive an offer? Should you sit by the phone and wait or throw in the towel?
"Neither!" says career counselor1 Robin2 Ryan, author of "60 Seconds & You're Hired!" She believes professionals should continue their job searches until they receive and accept a formal job offer. "Even if you're certain an offer is coming, do not stop job hunting. These things have a tendency to fall apart."Take Action 采取行动Don't wait too long to follow up after an offer fails to materialize. Ryan advises, "Contact the person who said you'd be getting an offer no more than a few days after you were to receive it." Ask leading questions about its status. She suggests, "Ask your contact, 'Where are you at with this?' or 'When will this come through?'"Ryan adds, "If you're told that the process is going to take a bit more time, ask, 'Are you talking weeks or months?'"Know that if you are being stalled, Ryan feels it is risky3 business to idly wait on an offer. "If it doesn't come through and you haven't been searching elsewhere, you're going to get really depressed," she states.
如果你感觉到工作没希望了,就该继续寻找工作。实际上,你该一直都在找工作,以防万一。
Poof! There It Isn't! 扑哧! 工作机会不见了!
There are a number of things that can delay a job offer. Some are tied to how large a corporation is and how elaborate the hiring chain of command is. If you're applying to a Fortune 500 company, the process as a whole may take longer than at a small business. However, job offers can fall apart at anytime -- and at any size company.
Reveals Ryan, "A hiring manager may be stalling you while an offer is out with someone else for the same position. You also may be promised a job only to learn that the funding for the job is no longer there." She reminds job searchers that mergers4, too, may kill a position's creation or eliminate an established job altogether.
Hold or Fold? 等待还是放弃?
If you feel that your job offer is stalled indefinitely, you may be tempted5 to try to force a potential employer's hand by saying that you have another offer (when you don't). Best-selling author Ryan says, "Never bluff6! Many companies -- especially bigger ones -- will call you on it and tell you take the other offer."Rather, says Ryan, inform the recruiter, "I'm continuing to interview, but I'm still very interested in this job." She urges candidates to try to find out what is really happening with the position and get a commitment from the company.
If the offer does vanish, Ryan reminds workers to remember, "There's more than one dream job out there."
点击收听单词发音
1 counselor | |
n.顾问,法律顾问 | |
参考例句: |
|
|
2 robin | |
n.知更鸟,红襟鸟 | |
参考例句: |
|
|
3 risky | |
adj.有风险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
4 mergers | |
n.(两个公司的)合并( merger的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
6 bluff | |
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗 | |
参考例句: |
|
|