-
(单词翻译:双击或拖选)
Every interviewee knows how important it is to shine. Yet, in the back of your mind you feel worried. Perhaps it is your work history, challenges with co-workers, or something else. Get prepped. Study ahead with these tips for addressing even the toughest interview questions.
每个面试者都知道凸显自己的重要性,但是心里还是有些胆怯,也许是因为你的工作经历,和同事一起经历过的挑战或者是其他的什么,好好准备,提前看看这些,即使是最棘手的问题也能应付。
Tell Me About Your Work History.
讲讲你以前的工作
Work history gaps need not present a problem. In order to address the issue, think of how you used your time during those periods. Volunteer work is certainly valid1 in learning new skills. Note time spent in continuing education classes learning worthwhile skills that will benefit this new employer. If there were extenuating2 circumstances that caused the gap, such as caring for family or an accident, explain the situation as clearly and briefly3 as possible.
工作经历上的差距并不是问题。应付这类问题,你得想想那期间你是如何利用时间的。学习新技能方面,做志愿者是很有帮助的。记下对下掌握一项新技能的时间记下来。如果是因为意外情况才出现了这些差距,那一定要详细说明。
What Are Your Weaknesses?
你的缺点是什么?
This is likely one of the most hated, yet most common interview questions. Which is precisely4 why it is used: interviewers want to know how you handle your personal flaws. Start with the negative. Keep the answer in relation to your work, such as fear of public speaking or flawed computer skills. Emphasize that you are on a learning curve and are actively5 working to improve on the identified weakness. This shows your initiative and willingness to address your weakness.
这可能是最讨厌的,也是最常见的面试问题。原因就是:面试者想要知道你是如何处理自己缺点的。从不太好的说起,要把你的答案和你的工作结合起来,比如说:害怕公共演讲,在计算机操作方面不太熟练。强调你的学习能力,也正在积极地纠正自己的缺点。这既表明了你的主动性,也表现出来你愿意改正缺点的意愿。
Why Were You Fired?
为什么被解雇了?
Definitely a tough question and a potentially embarrassing one if this has happened to you. Remember to relax while giving your spiel about this difficulty.
要是你真的是被解雇的,这个问题明显是一个刁难、也很尴尬的问题。记住,让你就这个问题发表看法的时候一定要放松。
What Challenges Have You Faced With Co-Workers?
和同事搭档时都遇到过哪些问题?
For many reasons some people are simply tough to get along with, especially in the work place. The key here is, again, to stay away from being too critical or negative. Think of a time when there was a dissent6 in the workplace and how the situation was handled positively7. People don't always get along and the interviewer wants to know how you solved the problem with diplomacy8 and aplomb9. scripting your answer will help.
从某些方面来说,有些人真的就是很难相处,又特别是在工作的时候。问题的关键就在这里,一定不能有负面情绪,也不能评判别人。想想工作期间同事之间有异议时,你们是如何积极应对的。人与人之间不会总是那么难以相处,面试官想要知道的就是你是怎样用你的方法处理好这件事的。打个草稿可能会更好。
What Is Your Long-Range Objective?
你的长远目标是什么?
Here is a great time to review the job description of a place in the company where you see yourself within the company. For example, as a supervisor10 or moving into a consulting position or as the company's top accountant. Tailor your answer to within the scope of the company a few rungs above where you are now. Avoid telling the interviewer that you'll be in their job in a few years. You don't want to be perceived as a threat reveal that you don't plan on remaining very long.
这就是一个描述你自己在公司工作内容的绝佳时机。比如说,作为一个管理人员、转入咨询职位或是公司的高级会计师。将自己的答案调整在你现在所在这个公司的几个职务上,不要告诉面试官你会在这里工作多久,你也不想自己给自己留一个你不打算在那里长久干下去的难题吧。
Why Do You Want To Work Here?
为什么想要在这里工作?
The key here is to emphasize that you have done your homework and have chosen this particular company. Review the job description and elaborate on a few of the skills that you have to offer and their benefit to the company. Let the interviewer know that you are aware of the company's history or future projects. The point is to let the potential employer know that you have researched the company and are enthusiastic about working there.
这也是一个检测你的准备工作是否做好。选择这家公司的关键。想想这个职位的描述,详细的列出几条你有的、能给公司带来利益的技能。让面试官意识到你了解公司的背景、未来的发展。这一点会让老板知道你了解过他的公司,想要在这里工作。
点击收听单词发音
1 valid | |
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
2 extenuating | |
adj.使减轻的,情有可原的v.(用偏袒的辩解或借口)减轻( extenuate的现在分词 );低估,藐视 | |
参考例句: |
|
|
3 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
4 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
5 actively | |
adv.积极地,勤奋地 | |
参考例句: |
|
|
6 dissent | |
n./v.不同意,持异议 | |
参考例句: |
|
|
7 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
8 diplomacy | |
n.外交;外交手腕,交际手腕 | |
参考例句: |
|
|
9 aplomb | |
n.沉着,镇静 | |
参考例句: |
|
|
10 supervisor | |
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师 | |
参考例句: |
|
|