英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《电锯惊魂》成史上最成功恐怖片

时间:2010-11-11 07:56来源:互联网 提供网友:if0828   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    《电锯惊魂》系列电影的制作人近日表示,该片有望作为“最成功的恐怖电影系列”被载入《吉尼斯世界纪录》。这位制作人表示,能够击败《十三号星期五》、《艾姆街恶梦》以及《德州电锯杀人狂》等恐怖影片进入吉尼斯,是对整个制作团队的一个肯定。《电锯惊魂》是2004年出品的恐怖片,至今已推出六部,都是在每年万圣节与观众见面。到目前为止,该系列电影的全球票房已经达到7.3亿美元,影片DVD销量也超过了3000万张。《电锯惊魂7》,也就是该系列的最后一部影片,预计将在2010年10月29日登陆北美影院。据悉,这一集将主打3D效果,并且会在影片中解答前六部留给观众的悬念,完成影片的最后使命。
    The "Saw" horror movie franchise1 is getting a place in the Guiness World Records as the "Most Successful Horror Movie Series," one of the film's producers, Mark Burg, said on Thursday.
    "I'm still in shock," Burg told Reuters. "The fact that we beat out (such horror franchises2 as) 'Friday the 13th,' 'Nightmare on Elm Street,' 'Halloween' and 'Texas Chain Saw Massacre3' is a testament4 to our cast, crew and our partners at Lionsgate."The franchise consists of six movies, each one having come out consecutively6 every Halloween since 2004. The seventh, and final, installment7 is due out October 29th and will be featured in 3D.
    Collectively, the "Saw" films have made over $730 million (?478 million) at the worldwide box-office and sold more than thirty million DVDs, according to distributors Lionsgate.
    The films centre around a killer8 named Jigsaw9 who puts his victims through psychological torture before killing10 them.
    Burg said it was during the production of "Saw 2," that the producers decided11 to "etch out" one long story spanning seven films. Therefore, after the seventh movie, called "Saw 3D", there will be no other movies, including spin-offs or prequels.
    "We are done; this is it," he said. "We don't want to be that boxer12 who fought one too many fights."Burg said the seventh chapter was always "anticipated" by fans as the final one.
    "In every 'Saw' movie, we left questions open and in this movie we answer every question the audience has ever had," Burg said, adding that even new viewers will be able to follow and "get caught up to speed."The Guinness presentation will take place at San Diego's Comic Con5 convention on Friday. London-based Guinness Editor-in-Chief Craig Glenday will be on hand to present the award to the film's producers.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 franchise BQnzu     
n.特许,特权,专营权,特许权
参考例句:
  • Catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
  • The United States granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
2 franchises ef6665e7cd0e166d2f4deb0f4f26c671     
n.(尤指选举议员的)选举权( franchise的名词复数 );参政权;获特许权的商业机构(或服务);(公司授予的)特许经销权v.给…以特许权,出售特许权( franchise的第三人称单数 )
参考例句:
  • TV franchises will be auctioned to the highest bidder. 电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。 来自《简明英汉词典》
  • Ford dealerships operated as independent franchises. 福特汽车公司的代销商都是独立的联营商。 来自辞典例句
3 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
4 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
5 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
6 consecutively 8a3a87c7b36569b791fa7c38b06c1a2c     
adv.连续地
参考例句:
  • He was actually too depleted to think consecutively about anything. 他已经打不起一点精神,根本谈不上好好思考一下。 来自辞典例句
  • In any game, the right to serve shall pass consecutively. 在一局中,不错的发球挨次应该是。 来自互联网
7 installment 96TxL     
n.(instalment)分期付款;(连载的)一期
参考例句:
  • I shall soon pay the last installment of my debt.不久我将偿付我的最后一期债款。
  • He likes to buy things on the installment plan.他喜欢用分期付款法购买货物。
8 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
9 jigsaw q3Gxa     
n.缕花锯,竖锯,拼图游戏;vt.用竖锯锯,使互相交错搭接
参考例句:
  • A jigsaw puzzle can keep me absorbed for hours.一副拼图就能让我沉醉几个小时。
  • Tom likes to work on jigsaw puzzles,too.汤姆也喜欢玩拼图游戏。
10 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
11 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
12 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   franchise  producer  franchise  producer
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴