英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

令人哭笑不得的临终遗言

时间:2010-12-10 06:00来源:互联网 提供网友:perisky   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    The death bed can lead people to speak with great honesty and,in many cases, humor。
    人之将死,其言也真,有时候还会带点幽默。
    1. Pardon me, sir. I did not do it on purpose。
    原谅我,先生。我不是故意这样做的。
    Said by: Queen Marie Antoinette after she accidentally stepped on the foot of her executioner as she went to the guillotine。
    出自: 玛丽·安托瓦内特王后,她上断头台的时候,不小心踩了刽子手一脚。
    2. I cant1 sleep我睡不着。
    Said by: J. M. Barrie, author of Peter Pan3. Hey, fellas! How about this for a headline for tomorrows paper? ‘French Fries!
    嗨,伙计们!明天的报纸头条这样写怎样:“法式炸薯条”!
    Said by: James French, a convicted murderer, was sentenced to the electric chair. He shouted these words to mrs of the press who were to witness his execution。
    出自:詹姆斯·弗兰彻,杀人犯,他被终身判决为上电椅死刑。他对亲见他受刑的媒体人员说出了这句话。(注“法式炸薯条”原文‘FrenchFries,此人也姓French,被判坐电椅,所以说自己被炸了。)4. Its stopped。
    它停下来了。
    Said by: Joseph Henry Green, upon checking his own pulse。
    出自:约瑟夫·亨利·格林,他摸了摸自己的脉搏。
    5. Please dont let me fall。
    请不要让我掉下去。
    Said by: Mary Surratt, before being hanged for her partin the conspiracy2 to assassinate3 President Lincoln. She was the first woman executed by the United States federal government。
    出自:玛丽· 苏拉特,她因参与同谋刺杀林肯总统而被处以绞刑。她是美国联邦政府第一个被处死的女人。
    6. Now, now, my good man, this is no time for making enemies。
    现在,现在,我的好兄弟,我可没时间再树敌了。
    Said by: Voltaire when asked by a priest to renounce4 Satan。
    出自:伏尔泰,他临终前,一位牧师请他与撒旦断绝关系。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cant KWAzZ     
n.斜穿,黑话,猛扔
参考例句:
  • The ship took on a dangerous cant to port.船只出现向左舷危险倾斜。
  • He knows thieves'cant.他懂盗贼的黑话。
2 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
3 assassinate tvjzL     
vt.暗杀,行刺,中伤
参考例句:
  • The police exposed a criminal plot to assassinate the president.警方侦破了一个行刺总统的阴谋。
  • A plot to assassinate the banker has been uncovered by the police.暗杀银行家的密谋被警方侦破了。
4 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   遗言  幽默  humor  遗言  幽默  humor
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴