-
(单词翻译:双击或拖选)
保持一个姿势久了,身体就会有发麻的感觉。当你改变姿势的时候,会感到非常的难受:刺痛、痉挛,然后是慢慢恢复知觉。这种发麻的滋味还真不好受。那么,为什么我们的身体会发麻呢?看了下面这篇文章你就会有所了解了。
The unnerving, separate sensations we feel when a body part "falls asleep" truly result from nerves under pressure.
Scientists, using the arm as an example of a limb that has fallen asleep, explain that the person, most likely, slept on the arm. This sleeping position exerted pressure on the nerves, which squeezed them and, thus, inhibited1 the messages the nerves carry to the brain and to the rest of the body. If sleeping on the arm also squeezed the blood vessels2, oxygen normally carried to the nerves by these vessels never made it to its destination.
The nerves themselves comprise bundles of single celled fibers4, with each fiber3 conveying a different sensation or message to the brain. The fibers vary in thickness and in the amounts of myelin, a protective sheath, surrounding them. These two variables determine the sensitivity of the nerve fiber to pressure and to oxygen deprivation5. As a general rule, the thicker the fiber, and the larger the myelin sheath, the more sensitive it is.
When one removes the pressure on the nerves and on the blood vessels, in this case by a change in sleeping position, the nerve fibers awaken6 in order of their thickness and of the thickness of their myelin sheaths. Hence, the thickest and most protected ones awaken last. This gradual awakening7 process causes the different sensations we experience as the affected8 body part returns to its functional9 state.
The first sensation we experience is a tingling10 sensation, followed by a burning sensation, as the fibers that control pain and temperature now function and are again able to transmit these messages to the brain. Not until later, does the numbness11 we feel disappear, simply because the fibers that control touch and position are thicker fibers with thicker myelin sheaths. Similar fibers, known as motor neurons, travel in the same nerves, but take direct orders from the brain to the spinal12 cord to the muscles, and awaken shortly after those controlling touch and position. For this reason, after the numbness disappears, we regain13 our ability to move the affected body part, and life is finally backed to normal.
unnerving: 身心疲惫
myelin: 髓磷脂
tingling: 刺痛
点击收听单词发音
1 inhibited | |
a.拘谨的,拘束的 | |
参考例句: |
|
|
2 vessels | |
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人 | |
参考例句: |
|
|
3 fiber | |
n.纤维,纤维质 | |
参考例句: |
|
|
4 fibers | |
光纤( fiber的名词复数 ); (织物的)质地; 纤维,纤维物质 | |
参考例句: |
|
|
5 deprivation | |
n.匮乏;丧失;夺去,贫困 | |
参考例句: |
|
|
6 awaken | |
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 | |
参考例句: |
|
|
7 awakening | |
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的 | |
参考例句: |
|
|
8 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
9 functional | |
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的 | |
参考例句: |
|
|
10 tingling | |
v.有刺痛感( tingle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 numbness | |
n.无感觉,麻木,惊呆 | |
参考例句: |
|
|
12 spinal | |
adj.针的,尖刺的,尖刺状突起的;adj.脊骨的,脊髓的 | |
参考例句: |
|
|
13 regain | |
vt.重新获得,收复,恢复 | |
参考例句: |
|
|