英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

首相30天变老30岁 测年龄网站玩坏英国大选

时间:2015-07-19 04:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   It has been a tough month in the general election campaign.

  这是英国大选中艰难的一个月。
  But while David Cameron and the other party leaders said they would do whatever it takes, they might not have been prepared for the results.
  但是,当戴维·卡梅伦和其他党派领导人宣称他们将做任何事时,或许没有做好面对后果的准备。
  For, according to a new app, the politicians have all aged1 by nearly 30 years.
  因为根据一款新应用程序,这些政治家们都老了将近30岁。
  How Old allows people to upload photos and then provides an age and gender2.
  人们可以在How Old上上传照片,并获得年龄和性别信息。
  首相30天变老30岁 测年龄网站玩坏英国大选
  The system works by analysing 27 points on the face, Microsoft said.
  微软表示,该系统的工作原理是对面部的27个点进行分析。
  These 'landmarks3' include the pupils, canthus (the corner of the eye) and the nose, which change gradually as we age.
  这些“重点”包括瞳孔、眼角和鼻子,它们会随着年龄增长逐渐发生变化。
  MailOnline used the application to compare photographs of the party leaders at the end of March to ones from the end of this week.
  《每日邮报》网站用这款应用对各党派领导人进行了比较,比较对象分别是三月末和本周末他们。
  The Prime Minister, 48, showed the biggest change. The app guessed he was 50 years old a month ago - but added an extra 29 years to the Tory leader when analysing a picture taken yesterday.
  48岁的首相大人看起来变化最大。该应用猜测他一个月前是50岁,但分析他昨天的照片时,认为这位保守党领袖的年龄已经有79岁。
  One explanation could be that the Conservative leader's hair is now significantly greyer.
  原因可能是现在卡梅伦的头发明显灰白了许多。
  Amazingly Ed Miliband was given the age of 30 at the end of March despite actually being 45.
  尽管艾德·米利班德已经45岁,但令人惊奇的是他三月末的照片被该应用认为只有30岁。
  The app increased the Labour leader's age to 42 following a tough election campaign.
  经历了一番艰苦的竞选活动后,应用显示这位工党领袖的年龄是42岁。
  A spokesman for Microsoft added: 'These attributes are predicted by using statistical4 algorithms and may not always be 100% precise.'
  微软的一名发言人补充道:“这些特征会通过统计学算法进行预测,结果可能并不总是百分百准确。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
2 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
3 landmarks 746a744ae0fc201cc2f97ab777d21b8c     
n.陆标( landmark的名词复数 );目标;(标志重要阶段的)里程碑 ~ (in sth);有历史意义的建筑物(或遗址)
参考例句:
  • The book stands out as one of the notable landmarks in the progress of modern science. 这部著作是现代科学发展史上著名的里程碑之一。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The baby was one of the big landmarks in our relationship. 孩子的出世是我们俩关系中的一个重要转折点。 来自辞典例句
4 statistical bu3wa     
adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table.他用统计表显示价格的波动。
  • They're making detailed statistical analysis.他们正在做具体的统计分析。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   首相
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴