-
(单词翻译:双击或拖选)
Isabella Luckett has cerebral1 palsy and she cannot stand on her own, never mind walk, so being a flower girl at her auntie’s wedding sadly seemed to be a step too far.
伊莎贝拉因患有脑性瘫痪不能站起来,更不可能走路。所以在阿姨的婚礼上当花童对她来说似乎遥不可及。But the disabled four-year-old charmed onlookers2 by walking down the aisle3 giggling4 -
thanks to a harness which was sewn into her dress and attached her to her father, allowing them to take the steps together.
但当这个四岁的小女孩在礼堂过道边走边笑的时候,在场的宾客们都被感染了。这多亏了她的爸爸将背带缝在女儿裙子上,再将背带绑到自己身上,这样他们就能一起走路了。
She said she ‘felt like Cinderella’.
伊莎贝拉说自己就像灰姑娘一样。
点击收听单词发音
1 cerebral | |
adj.脑的,大脑的;有智力的,理智型的 | |
参考例句: |
|
|
2 onlookers | |
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 aisle | |
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道 | |
参考例句: |
|
|
4 giggling | |
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|