-
(单词翻译:双击或拖选)
别再错过那些想法
Are You Ignoring That Little Thought
What happened to that brilliant idea that you once had? Did you ignore it because you thought that it was just a little thought?
你曾经想到过的那个非凡的主意后来怎样了? 你是否因为觉得那只是个小小的念头而将其忽略了呢?
Have you ever considered what that little thought would have become if you had acted on your instincts or if you had paid more attention to it?
你是否考虑过, 如果你依照直觉行事,或是多用点心,当初那个小小的念头将会变成怎样?
Imagine a scenario1 ,where you are sitting at home watching television or reading a book, suddenly a light buld is turned on in the dark tunnel of your mind as a thought or an idea crosses your mind. The thought catches your attention but seems so meaningless and you are tempted2 to discard it, but wait a minute!
想像这样一个场景:你正坐在家里看电视或看书,一个想法或念头闪过脑际,令你眼前一亮, 豁然开朗。这个想法虽然令你心中为之一动,但却似乎毫无意义,于是你打算放弃它。但是请等一下!
That thought could be the potential beginning of the success you have so mush yearned3 for. As the thought crosses your mind. your senses become alert and you suddenly see a possibility, a realization4, a solution, a conclusion, or find the answer to a problem whose solution has long eluded5 you.
那个想法可能就是你渴望已久的潜在的成功起点。当它在你头脑中闪过时,你的思维变得敏锐起来,你突然看到了一种可能性、一种想法的实现、一个解决方案、一个结论,或是找到让你困惑已久的问题的答案。
It is almost as if a divine being has whispered the perfect solution into your ear or awakened6 your sences to a reality thereby7 bringing illumination to your life. It is like finding the last piece of jigsaw8 puzzle.
这就像是一位圣人在你耳边低语,告诉你最佳的解决方案, 或者将你的思维唤回到现实,从而给你的人生带来光明。这就像是找到智力拼图的最后一块一样。
This becomes an AHA moment and everything freezes around you as you excitedly try to grasp the practicality of that little but powerful thought.
这将成为一个令人惊喜的时刻。当你满心激动,努力领会那个不起眼但非常有用的想法的实用性时,周围的一切都好像静止了。
Your self-confidence and enthusiasm increase as you become conscious of the great possibilties that can arise if that little thought is acted upon. This becomes the moment to build upon that thought and to write down any ideas that are streaming from that little thought for later review.
当你意识到,如果实践那个小小是想法,就会产生极大的可能性时,你的自信心就会增强,热情也会高涨。此时,你要以那个小小的想法为基础,记下由其激发出的所有念头,以便日后回顾。
Seemingly meaningless little thought or ideas when acted upon have a potential to explode into great projects.
看似无足轻重的小想法或念头一旦得以实施,就具有演变成伟大事业的潜能。
Many successful projects have been born from the little positive thoughts that were carefully nurtured9 and recognized as tickets to great things.
许多成功的事业都源于那些得到精心孕育的积极的小想法,这些想法被看作是走向恢宏事业的敲门砖。
You may have heard people say many times that it just came to me in a flash moment, a small idea or seemingly meaningless thought may cross your mind about something you have been planning to accomplish.
你可能听别人多次说过:我瞬间有了那个想法。闪念之间,一个与你一直计划实现的事情有关的小点子或看似毫无意义的想法,就可能会在你脑中闪过。
Don't waste an opportunity to act on a potentially brilliant idea. You don't have to wait for a major peers in order for a major idea, a master strategy, or approval from your peers in order for you to act on that little thought.
不要浪费任何一个实践某个充满潜力的非凡念头的机会。你不必为了实践那个小念头而等待大主意、总体规划的出现,或是等待同伴的赞同。
That little thought or idea is the beginning of great things if you decide to follow it through.
如果你下定决心坚持到底,那个小小的想法或念头就会是你成就伟大事业的开始。
点击收听单词发音
1 scenario | |
n.剧本,脚本;概要 | |
参考例句: |
|
|
2 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
3 yearned | |
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 realization | |
n.实现;认识到,深刻了解 | |
参考例句: |
|
|
5 eluded | |
v.(尤指机敏地)避开( elude的过去式和过去分词 );逃避;躲避;使达不到 | |
参考例句: |
|
|
6 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
7 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
8 jigsaw | |
n.缕花锯,竖锯,拼图游戏;vt.用竖锯锯,使互相交错搭接 | |
参考例句: |
|
|
9 nurtured | |
养育( nurture的过去式和过去分词 ); 培育; 滋长; 助长 | |
参考例句: |
|
|