英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

热门单词:“抗日神剧”用英文怎么说?

时间:2015-09-19 16:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   手撕鬼子、手榴弹打飞机、弹弓射穿鬼子……日前播出的《一起打鬼子》更是出现“裤裆掏雷”的情节,网友吐槽抗日神剧真是“奇葩无底线”。

  请看相关报道:
  Fighting Together Against the Devils, a ridiculous anti-Japan play has been pulled off the air by the country's top film, TV and radio watchdog, as it shows a female character hiding a grenade in her pants while visiting her husband in a jail guarded by Japanese soldiers.
  抗战神剧《一起打鬼子》因出现女性角色“裤裆藏雷”去日本士兵守卫的监狱探视丈夫的雷人情节,已被广电总局要求停播。
  抗日神剧
  除了“手撕鬼子”(tear a Japanese solider apart using bare hands)、“手榴弹炸飞机”(throw a grenade into the air to down a Japanese airplane),某些神剧还滥加“荤腥”(sexual innuendo),出现“裤裆藏雷”这样的大尺度奇葩场景。更有甚者,惊现“我爷爷9岁就被日本人打死了”(my grandpa was killed by the Japanese at the age of 9)这样的雷人台词。
  尽管国家广电总局(the State Administration of Press and Publication, Radio, Film and Television)一再表示要整顿此类剧目,但仍有不少电视剧制作者不顾历史,不顾常识,一味博取眼球(indulge in cheap gimmicks)、追求收视率(pursue higher ratings),使得“抗日雷剧”(ridiculous anti-Japan plays)层出不穷。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   单词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴