英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

翻译专业资格考试笔译:医疗卫生

时间:2014-03-27 11:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   中国医疗体制改革是社会主义经济体制改革的重要部分。

  Reform of our health care system constitutes an important part of China’s socialist1 economic restructuring.
  到2020年要建立一个人人享有基本医疗卫生服务的制度。
  All people will enjoy basic medicare and health services by 2020.
  医疗保健体系目前主要还是自己掏钱看病。
  The current health care system is dominated by paid service.
  中国的公费和劳保医疗制度为保障人民健康,做出了巨大贡献。
  Our public health service and labor2 insurance have contributed much to ensuring people’s fitness.
  中国医疗保险制度改革是近年来中国社会保障体系建立和完善的重要内容。
  Over the past few years, the Chinese social security system has been established and improved through the reform of our health insurance system.
  为了更好地推进卫生事业改革发展,国务院已抓紧制定深化医药卫生体制改革方案,努力解决好广大群众关心的看病就医问题。
  To promote reform and development of health programs, the State Council has lost no time in formulating3 a plan for deepening the reform of the pharmaceutical4 and medicare systems to help the people solve the problem of medical services.
  我们要坚持公共医疗卫生的公益性质,充分调动广大医务人员的积极性。
  We will ensure that public medical and health care serves the general public and fully5 arouse the initiative of medical workers.
  我们要努力建成覆盖全国城乡的基本医疗卫生制度,初步实现人人享有基本医疗卫生服务。
  We will work hard to establish a nationwide basic medical and health care for both urban and rural areas to ensure universal coverage6.
  我们要促进基本公共卫生服务逐步均等化。
  We will gradually promote equal access to basic public health services for all.
  我们要增加重大传染病、慢性病和职业病、地方病防治的专项投入。
  We will appropriate more funds to prevent and control major infectious, chronic7, occupational, and endemics diseases.
  我们要充分发挥中医药和民族医药在防病治病中的重要作用。
  We will give full play to the important role of traditional Chinese medicine and folk medicines of thnic minorities in prevention and control of diseases.
  医药卫生体制改革事关人民群众的健康权益,我们要加强领导、精心设计、认真组织,积极稳妥地推进,切实解决看病贵、看病难问题。
  Because the reform of the pharmaceutical and medical system concerns the people’s health-related rights and interests, we need to strengthen leadership, make plans and arrangements carefully, progress vigorously yet prudently8, and earnestly solve the problem of inadequate9 and too expensive medical services.
  中国医药学是一个伟大的宝库,应当努力发掘,加以提高。
  Chinese medicine and pharmacology are a great treasure-house. We should explore them and raise them to a high level.
  我们应实施区域医疗卫生服务,提高设备利用率。
  We should provide regional health services to raise the utilization10 of the facilities.
  医疗卫生事业是个多层次的大系统,对于医疗保健领域的评估是政策科学性、合理性的内在要求。
  As a multitiered great system, health care policies should be evaluated to ensure that they are scientific and rational.
  医疗服务须体现人文关怀。
  Humanistic care is needed in medical services.
  我们应发展社区卫生服务,振兴城市初级卫生保健。
  We should develop community health services and revitalize urban primary health care.
  发展公共卫生服务是我国卫生改革与发展过程中的战略性举措,是城镇医药卫生体制改革的重要组成部分。
  Promoting public health services is not only a strategic measure taken in the process of the reform and development of our health work, but also an important part of the reform of our urban pharmaceutical and health system.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 formulating 40080ab94db46e5c26ccf0e5aa91868a     
v.构想出( formulate的现在分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • At present, the Chinese government is formulating nationwide regulations on the control of such chemicals. 目前,中国政府正在制定全国性的易制毒化学品管理条例。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • Because of this, the U.S. has taken further steps in formulating the \"Magellan\" programme. 为此,美国又进一步制定了“麦哲伦”计划。 来自百科语句
4 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
5 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
6 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
7 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
8 prudently prudently     
adv. 谨慎地,慎重地
参考例句:
  • He prudently pursued his plan. 他谨慎地实行他那计划。
  • They had prudently withdrawn as soon as the van had got fairly under way. 他们在蓬车安全上路后立即谨慎地离去了。
9 inadequate 2kzyk     
adj.(for,to)不充足的,不适当的
参考例句:
  • The supply is inadequate to meet the demand.供不应求。
  • She was inadequate to the demands that were made on her.她还无力满足对她提出的各项要求。
10 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   笔译
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴