Gunmen have shot dead 12 people at the Paris office of French satirical magazine Charlie Hebdo in an apparent militant Islamist attack.
法国讽刺漫画杂志《查理周刊》位于巴黎的办公室遭持枪歹徒袭击,12人死亡,这明显是一桩伊斯兰教武装分子的恐怖袭击事件。
Four of the magazine's well-known cartoonists, including its editor, were among those killed, as well as two police officers.
杂志社的三名知名漫画家和一名编辑均在死亡名单里,还有两名警方人员。
President Francois Hollande said there was no doubt it had been a terrorist attack "of exceptional barbarity".
法国总统弗朗索瓦·奥朗德说,这毫无疑问是一起“特殊的残暴恐怖袭击事件”。
The masked attackers opened fire with assault rifles in the office and exchanged shots with police in the street outside before escaping by car. They later abandoned the car in Rue de Meaux, northern Paris, where they hijacked a second car.
蒙面的袭击者手持冲锋枪在办公室开了枪,并在开车逃跑之前在室外和警方展开了枪战。之后他们在巴黎北边的Rue de Meaux弃车而逃,劫持了第二辆车。
Witnesses said they heard the gunmen shouting "We have avenged the Prophet Muhammad" and "God is Great" in Arabic.
目击者称,他们听到持枪歹徒用阿拉伯语大喊“为先知复仇”和“真主万岁”。
Charlie Hebdo editor Stephane Charbonnier, 47, had received death threats in the past and was living under police protection.
47岁的《查理周刊》主编史蒂芬·沙博尼耶在过去收到过死亡威胁,并一直生活在警察的保护之下。
French media have named the three other cartoonists killed in the attack as Cabu, Tignous and Wolinski, as well as Charlie Hebdo contributor and French economist Bernard Maris.
法国媒体还公布了在恐怖袭击中死去的三名漫画家的名字:Cabu,Tignous,和Wolinski,还有《查理周刊》的一名投稿人——法国经济学家伯纳德·玛丽斯。
The attack took place during the magazine's daily editorial meeting.
恐怖袭击发生于杂志每日的编辑例会上。
At least four people were critically wounded in the attack.
恐怖袭击事件中至少有四人重伤。
The satirical weekly has courted controversy in the past with its irreverent take on news and current affairs. It was firebombed in November 2011 a day after it carried a caricature of the Prophet Muhammad.
这本讽刺漫画杂志在过去就因其报道的新闻时事大不敬而备受争议。在2011年11月,就在其登了一幅先知默罕默德的讽刺漫画后遭燃弹袭击。
|