英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

CCTV9英语新闻:中国妇女涌向国外生孩子

时间:2014-04-22 08:52来源:互联网 提供网友:gmeng   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The global birth-tourism industry is booming as more and more Chinese women look to give birth abroad. According to a report by ABC news, the number of Chinese women going to Saipan, a U.S. Territory in the pacific, to give birth increased 35 fold between 2009 and 2012. In 2012 a staggering 71% of all births in Saipan were to Chinese women, who gave birth to 282 babies.

The global birth-tourism industry is booming as more and more Chinese women look to give birth abroad.

 

The global birth-tourism industry is booming as more and more Chinese women look to give birth abroad. 

According to the US’ National Center for Maternal1 and Infant Health, the number of Chinese women who went to the US to give birth was 4,200 in 2008, and 5,000 in 2010. In 2012, that number had skyrocketed to over 10,000. While the temptation of getting US citizenship2 for their children is high among Chinese women, more questions have come up.

 

Born in the US. It gives many Chinese a high-minded vision of being parents to Americans.

 

It seems an easy enough step to take: just type "give birth in the US" in a searching engine and up pops the phone numbers of more than ten agencys ready to help Chinese women give birth in the US, making their child an instant citizen.

 

Yet some parents who give their child foreign citizenship by birthing them abroad, find that an unexpected reality when they bring their infant back to China. The Guo family lived in the US for ten years, and their two children were born there. Now, back in Beijing they’ve discovered their children’s citizenship to be costly3 burden.

 

"Many people go abroad to deliver their babies, but they have to face a whole lot of questions afterwards, education for one,because these children don’t have Chinese ’Hukou’. That’s an issue that will trouble their parents for at least 18 years. It’s absolutely a different story than the one the agencys tell.” Mr. Guo said. 

 

Guo’s daughter Guo Meiqian is in primary school. As American citizen, she’s not entitled to the same education privileges as Chinese citizens. The Guo’s have chosen to send her to an expensive international school, far from where they live.

 

"Our two children’s education costs us about 170,000 yuan every year. My daughter’s primary school tuition fee is 50,000 yuan, which is relatively4 low.” Ms. Lu said. 

 

If Meiqian’s parents had chosen to remain in the US, her public school education would have been free; a privilege that entices5 many Chinese to give birth abroad.

 

But the parents say they weren’t prepared to leave their kids alone in the US, even thought that means their children’s health care costs are higher than Chinese citizens.

 

"My son was told to get a Hepatitis B vaccine6 shot. We showed his medical record in the US but the doctors in Beijing said the vaccine in China is different and suggested we taken him back to the US for his second shot. So medical care is another difficult issue for us.”

 

Guo of course can’t go back to the US every time their son or daughter gets sick, and that means they have to buy their children expensive health insurance for foreigns.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
2 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
3 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
4 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
5 entices beb122b834bf37a7912decc4939987a3     
诱惑,怂恿( entice的第三人称单数 )
参考例句:
  • The smell of food entices the hungry children into the hut. 食物的味道把饥饿的孩子们诱进小屋中。
  • With her many persuasions she entices him; With her flattering lips she seduces him. 箴7:21淫妇用许多巧言诱他随从、谄媚的嘴逼他同行。
6 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴