英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国对朝鲜实施新制裁

时间:2016-07-14 22:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2016-07-08 US Orders New Sanctions on North Korea 美国对朝鲜实施新制裁

The United States ordered new economic restrictions1 against North Korea this week that directly answer human rights abuse.

The restrictions are expected to have limited impact. The United States has almost no direct business connections to North Korea.

But supporters say the measures send an important message to North Korean leaders.

The restrictions target North Korea’s leader Kim Jong Un, and other top officials as well as several government agencies.

The U.S. Ambassador to the United Nations, Samantha Powers, said the restrictions send a message to many in North Korea, not just its top leaders. She said it will be heard by “prison camp managers and guards, secret police, interrogators and persecutors of defectors.”

The U.S. Treasury4 Department said North Korea’s Ministry5 of State Security and other agencies commonly torture people. Treasury officials said such acts include beatings, forced starvation, forced abortions7, sexual attacks and the killing8 of babies.

South Korea said it supports the U.S. decision. The measures include a freeze on U.S. bank accounts belonging to Kim Jong Un and other North Korean officials.

Cho June-hyuck is an official with the South Korean Foreign Ministry. He said the restrictions will raise awareness9 internationally of the broad and systemic human rights violations10 in North Korea.

Among the agencies targeted is the Ministry of People’s Security, which operates police stations and detention11 centers, including labor12 camps.

Phil Robertson is deputy director of the Asia division of Human Rights Watch. He said the restrictions show that the international community is increasingly concerned about the North Korean government abuses.

Restrictions against North Korea are nothing new. This year, the United Nations Security Council approved new measures that block North Korean money movement and the trade of minerals. Those restrictions followed North Korea’s fourth nuclear test and a long-distance rocket launch.

North Korea reacted to the UN move with a declaration that it would continue its nuclear development program. It also test fired short and medium distance missiles.

Words in This Story

impact –? n. a powerful or major influence or effect?

interrogator2 – n. a person who questions people in a thorough and often forceful or violent way

abortion6 – n. a medical procedure used to end a pregnancy13 and cause the death of the fetus14

persecutor3 – n. a person who treats (someone) cruelly or unfairly especially because of race or religious or political beliefs?

defector – n. someone who tries to leave a country or movement


点击收听单词发音收听单词发音  

1 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
2 interrogator 9ae825e4d0497513fe97ae1a6c6624f8     
n.讯问者;审问者;质问者;询问器
参考例句:
  • No,I was not mad, but my interrogator was furious. 不,我没疯,只是质问我的人怒不可遏。 来自互联网
  • Miss Fan lacked such an interrogator with whom she could whisper intimately. 范小姐就缺少这样一个切切私语的盘问者。 来自互联网
3 persecutor persecutor     
n. 迫害者
参考例句:
  • My persecutor impervious to the laughter, continued to strike me. 打我的那个人没有受到笑声的影响,继续打着我。
  • I am the persecutor of my self in the wild hunt. 我将自己置身于这狂野的追猎。
4 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
5 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
6 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
7 abortions 4b6623953f87087bb025549b49471574     
n.小产( abortion的名词复数 );小产胎儿;(计划)等中止或夭折;败育
参考例句:
  • The Venerable Master: By not having abortions, by not killing living beings. 上人:不堕胎、不杀生。 来自互联网
  • Conclusion Chromosome abnormality is one of the causes of spontaneous abortions. 结论:染色体异常是导致反复自然流产的原因之一。 来自互联网
8 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
9 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
10 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
11 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
12 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
13 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
14 fetus ekHx3     
n.胎,胎儿
参考例句:
  • In the fetus,blood cells are formed in different sites at different ages.胎儿的血细胞在不同时期生成在不同的部位。
  • No one knows why a fetus is not automatically rejected by the mother's immune system. 没有人知道为什么母亲的免疫系统不会自动排斥胎儿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴