英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

布局全球 支付宝把生意做到了北极圈!

时间:2016-12-15 01:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Alipay, the payment platform of China's e-commerce giant Alibaba, announced last Tuesday that it has extended its service to the northernmost part of the world: the Santa Claus Village in Lapland, Finland.

  国内电商巨头阿里巴巴旗下的支付平台支付宝上周二宣布,已将服务范围扩展至世界最北端--芬兰拉普兰的圣诞老人村。
  Alipay gained acceptance at more than 100 shops, restaurants and hotels in the northern Finnish city of Rovaniemi within a month.
  芬兰北部城市罗瓦涅米的百余家商店、饭店和酒店一个月内就接受了支付宝。
  布局全球 支付宝把生意做到了北极圈!
  About 70,000 overseas physical stores from 16 countries and regions took part in Double 12 this year, a move that will enhance Alipay's influence in European and American markets, according to Douglas Feagin, head of Alipay International.
  支付宝国际业务负责人道格拉斯·费根表示,来自16个国家和地区约7万家线下海外门店参与了今年的双12,这将提升支付宝在欧美市场的影响力。
  By the end of November, Alipay's payment service had extended to department stores, airports and restaurants in seven European countries, including Germany, France and Finland.
  截至11月底,支付宝的支付服务已扩展至德国、法国、芬兰等7个欧洲国家的百货公司、机场和餐馆。
  Currently, about 100,000 overseas stores have connected with Alipay's mobile payment service.
  目前,约10万家海外店铺已接入支付宝的移动支付服务。
  On "Singles' Day" this year, consumers spent more than 120 billion yuan (17.4 billion U.S. dollars) online with Alibaba.
  在今年的光棍节,消费者在阿里巴巴的网购消费超过了1200亿元(折合174亿美元)。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   支付宝
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴