英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

联合国安理会将就伊朗导弹试射召开会议

时间:2017-02-06 00:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The United Nations Security Council is to hold urgent talks Tuesday in response to a ballistic missile test carried out by Iran.

  联合国安理会将于星期二举行紧急会谈,对伊朗进行的弹道导弹试验作出反应。
  The United States requested the meeting following Sunday's test launch of a medium-range missile. The exact type of missile and its capabilities1 were not clear.
  伊朗星期日试射一枚中程导弹后,美国要求举行会议。目前这枚导弹的确切类型及其射程尚不清楚。
  A 2015 Security Council resolution prohibits Iran from any activities related to ballistic missiles designed to carry nuclear warheads.
  安理会2015年通过一项决议,禁止伊朗从事与用于携带核弹头的弹道导弹有关的任何活动。
  The eight-year ban followed the adoption2 of an agreement Iran reached with six world powers to limit its nuclear program in return for sanctions relief.
  这一为期八年的禁令是在伊朗与六个世界大国达成协议后实施的,该协议以限制伊朗核项目来换取减免对其的制裁。
  The deal brokered3 with the U.S., Britain, France, Russia, China and Germany came in response to allegations Iran was working to develop nuclear weapons, which Iran has repeatedly rejected.
  该协议是伊朗与美、英、法、俄、中、德这六大国签订的,以回应对伊朗正在努力发展核武器的指控,不过伊朗一再否认这一指控。
  U.S. President Donald Trump4 has been a sharp critic of the Iranian nuclear deal, saying the world powers gave up too much in exchange for too little. In a phone call this week with Saudi King Salman, Trump promised to "rigorously" enforce the agreement.
  美国总统川普对伊朗核协议一直持严厉批评的态度,他说世界大国放弃了太多,换取的却太少。川普本周与沙特国王萨尔曼通电话时,承诺要“严格”执行协议条款。
  Senator Bob Corker, another opponent of the deal, said Monday Iran will no longer "be given a pass for its repeated ballistic missile violations5."
  另一位反对伊朗核协议的美国参议员鲍勃·科克尔周一表示,伊朗一再违规的弹道导弹试验不会再得到放行了。
  "I look forward to working with my colleagues and the administration to hold Iran accountable for this and other violations while ensuring radical6 enforcement of existing restrictions7 on its nuclear program," he said in a statement.
  科克尔在一份声明中说,“我期待着与我的同僚和政府合作,要伊朗对这次和其他违规行为负责,同时确保彻底执行对其核计划的现有规定。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
2 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
3 brokered 34fcdb092f2087d98b80df4eb18bd6e1     
adj.由权力经纪人安排(或控制)的v.做掮客(或中人等)( broker的过去式和过去分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • a peace plan brokered by the UN 由联合国出面协商的和平计划
  • Your husband brokered the deal to go in, transfrer the assets and get our man out. 你丈夫后来插了一脚,把生意都抢了过去,我们的人也被挤了出来。 来自电影对白
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
6 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
7 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   联合国
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴