英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

译林版牛津高中英语(必修3):Unit 3 Back to the past-Project(2)

时间:2019-08-20 09:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In 334 BC, he took his army, now with 42,000 men, into the Middle East and then Egypt, defeating every army that stood in his path.

公元前334年,他率领当时已达4万2千人的军队进入中东,接着是埃及,兵锋所至,所向披靡。

Then he turned his eyes east, and marched all the way to India, finding1 victory2 wherever he went.

然后,他又将目光转向东方,长驱直入印度,所到之处,攻无不克,战无不胜。

It seemed that nothing could stop him from taking control of the entire world.

似乎没有什么可以阻止他统治整个世界的欲望。

However, his own army grew tired of endless battles and refused to go any further, so he had to turn back.

然而,他自己的军队逐渐厌倦了无止境的战争,拒绝再远行,所以他不得不返途。

By the age of thirty, he had already occupied more land than anyone before, and it seemed that more glory3 was waiting ahead of him.

到三十岁的时候,他已经攻占了很多的土地,这是以前历代国王所不能及的,似乎前方有更大的荣耀在等待着他。

Yet, in 323 BC, he came down with a fever and died.

然而,在公元前323年,他患病高烧,接着就去世了。

Since he had no son, his generals divided his vast4 kingdom among themselves.

由于他没有儿子,他的将领们便瓜分了他巨大的王国。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 finding 5tAzVe     
n.发现,发现物;调查的结果
参考例句:
  • The finding makes some sense.该发现具有一定的意义。
  • That's an encouraging finding.这是一个鼓舞人心的发现。
2 victory Th6wv     
n.胜利,成功
参考例句:
  • Victory will never come if we only wait for it.如果我们光是等待,胜利永远不会到来。
  • It can't be questioned that we will win the final victory.我们将最终取得胜利,这是确定无疑的。
3 glory iejzl     
n.光荣,荣誉;壮丽,辉煌;v.自豪,得意,狂喜
参考例句:
  • I was fascinated by the glory of the sunset.落日的壮观把我吸引住了。
  • Let not the wise man glory in his wisdom.智者不可夸耀自己智慧。
4 vast EKezV     
adj.巨大的,庞大的;大量的,巨额的
参考例句:
  • Tom has made a vast improvement in his German.汤姆的德语有了很大的进步。
  • China has a vast territory and a large population.中国地域辽阔,人口众多。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   译林牛津  牛津高中  高中课文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴