-
(单词翻译:双击或拖选)
In 334 BC, he took his army, now with 42,000 men, into the Middle East and then Egypt, defeating every army that stood in his path.
公元前334年,他率领当时已达4万2千人的军队进入中东,接着是埃及,兵锋所至,所向披靡。
Then he turned his eyes east, and marched all the way to India, finding1 victory2 wherever he went.
然后,他又将目光转向东方,长驱直入印度,所到之处,攻无不克,战无不胜。
It seemed that nothing could stop him from taking control of the entire world.
似乎没有什么可以阻止他统治整个世界的欲望。
However, his own army grew tired of endless battles and refused to go any further, so he had to turn back.
然而,他自己的军队逐渐厌倦了无止境的战争,拒绝再远行,所以他不得不返途。
By the age of thirty, he had already occupied more land than anyone before, and it seemed that more glory3 was waiting ahead of him.
到三十岁的时候,他已经攻占了很多的土地,这是以前历代国王所不能及的,似乎前方有更大的荣耀在等待着他。
Yet, in 323 BC, he came down with a fever and died.
然而,在公元前323年,他患病高烧,接着就去世了。
Since he had no son, his generals divided his vast4 kingdom among themselves.
由于他没有儿子,他的将领们便瓜分了他巨大的王国。
1 finding | |
n.发现,发现物;调查的结果 | |
参考例句: |
|
|
2 victory | |
n.胜利,成功 | |
参考例句: |
|
|
3 glory | |
n.光荣,荣誉;壮丽,辉煌;v.自豪,得意,狂喜 | |
参考例句: |
|
|
4 vast | |
adj.巨大的,庞大的;大量的,巨额的 | |
参考例句: |
|
|