英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 12岁女孩创意发明 检测水中铅含量

时间:2018-03-14 08:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

According to the World Health Organization, which is part of the United Nations, more than 2 billion people around the world don’t have clean drinking water in their homes. That’s about 28 percent of the entire world’s population.

世界卫生组织隶属于,据世界卫生组织称,全世界有超过20亿人(约占全世界人口的28%)没有干净的饮用水。

And one threat that can hide in water is lead. It’s a toxic1 metal the U.S. government says no amount of it is safe, but there are some people working on ways to help others avoid it.

水中的一个潜在的威胁是铅。这是一种有毒的金属,美国政府说少量的铅不会造成危险的,但是有一些人正在设法帮助其他人避免这种物质。

GITANJALI RAO, INVENTOR: My name is Gitanjali Rao. I am 12 years old. I’m in seventh grade and I go to STEM School Highlands Ridge2.

我的名字是Gitanjali Rao。今年12岁,上七年级,在STEM学校就读。

So I developed a device to detect lead in water fashioned in current techniques out there today. It uses nanotube-based sensor3 in order to give you instantaneous results on your smart phone of safe, slightly contaminated or critical of the lead status in your water.

所以我发明了一种仪器,可以检测出当今技术中的铅。它使用基于纳米管的传感器,以便在智能手机上立即获得水是安全、轻微污染或铅超标的及时反馈。

I was originally introduced to the Flint water crisis through a STEM lab. And it was just appalling4 to see the number of people who were affected5 by lead in water.

我最初是通过一个STEM实验室接触到Flint水危机的,看到很多人受到水里铅的影响,真是令人震惊。

I partnered with Denver Water and I am working on performing my tests and doing research there. So, at this point, I am working on redesigning the device structure, refining my sensors6, adding various tables and charts for more accurate values.

我和Denver Water公司合作,我正在做我的测试并在那里做研究。因此,我正在重新设计设备结构,改进传感器,为更精确的值添加各种表格和图表。

I want to see this in the market so that every -- it’s in everyone’s hands in the next year.

我想在市场上可以看到这个设备——这样明年每个人就都可以拥有了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
2 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
3 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
4 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
5 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
6 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴