-
(单词翻译:双击或拖选)
Yesterday, one significant and closely watched indicator1 of the U.S. stock market jumped up. The Dow Jones Industrial Average, an index of 30 important stocks, ended the day 410 points higher than it started out. Over the last two days of trading, the market has recovered about a third of the value it had lost since it took some nosedives tarting2 late last month.
昨天,美国股市其中一个重要且被密切关注的指标上升。拥有30支重要股票的道琼斯工业平均指数收盘上涨410点。美国股市从上个月末开始暴跌,而在过去两天的交易中,股市恢复了其暴跌值的三分之一。
Analysts3 don't yet if the drama is over. There maybe more drops ahead. But experts do think this is a correction, a decline that's only temporary.
分析人士目前还不能确定这种戏剧性局面是否已经结束。也许未来还会发生更多次下跌。但是专家倾向于认为,这是修正,这种下跌只是暂时性的。
CHRISTINE ROMANS, CNN CHIEF BUSINESS CORRESPONDENT: Fixing an error or inaccuracy, that's how the dictionary defines a correction. On Wall Street, it means something a little different. A stock market correction is a technical term that signifies a 10 percent decline from a recent high. It's less severe than a bear market. That's when stocks decline 20 percent.
CNN首席商业记者克莉丝汀?罗曼斯:字典里对修正的定义是:修复错误或误差。在华尔街,这个词的意义稍有不同。股市修正是技术术语,指股市从近期高点下跌10个百分点。这不如熊市那样严重。熊市指股市下跌20个百分点。
Now, a correction might sound scary but in fact, it's a normal, healthy part of the cycle. The S&P 500 had four corrections from 2010 through 2017, and five from 1990 to 2000. That's because markets aren't supposed to go straight up, a breather once in a while is important, like a market reset4. It can keep stocks from overheating and allow investors5 to reevaluate their portfolios6.
股市修正可能听上去有些可怕,不过实际上,这就是股市循环的正常且健康的阶段。标普500指数在2010年至2017年修正了4次,在1999年至2000年修正了5次。这是因为股市不应该直线上升,每隔一段时间休整一次非常重要,就像股市重置一样。这可以使股市免于过热,使投资者得以重新评估他们的投资组合。
What you definitely shouldn't do is panic. A correction doesn't mean you should sell all of your stocks. On the contrary, it can be an opportunity to buy. Remember, history stocks often go up after a correction.
你绝对不该做的是恐慌。股市修正并不意味着你要出售所有股票。相反,这可能是购买股票的机会。记住,历史股票数据显示,股市通常会在修正后上涨。
AZUZ: It's about to get more expensive to visit Disney theme parks in the U.S. The company announced this week that for its busiest days, a single day ticket to Disneyland in California will cause adults $135. That's an increase of 11 bucks7. It will cause $129 for adults to get to the gates of Disneyworld in Florida. So, factor in parking, and a family of four would need more than 520 bucks for a day at Disneyworld and that doesn't include hotel or food.
阿祖兹:前往美国迪士尼主题公园游玩将花费更多钱。该公司本周宣布,加利福尼亚州迪士尼乐园的旺季单日成人票将涨至135美元。这相比此前涨了11美元。佛罗里达州迪士尼乐园的成人门票将涨至129美元。这样一来,考虑到停车费用,一个四口之家的单日迪士尼乐园门票将花费超过520美元,而这还不包括住宿或饮食费用。
During its less crowded times of the year, Disney's prices are lower but those are going up too. So, are annual passes. The company says it will continue to evolve its pricing in a way that gives visitors a range of options to meet their budget and helps better spread attendance throughout the year.
迪士尼乐园的淡季门票较便宜一些,不过淡季门票也会相应提价。另外,年票也会提价。该公司表示,他们将继续改进门票定价,使游客有多种选择,满足他们的预算并增加游客人数。
1 indicator | |
n.指标;指示物,指示者;指示器 | |
参考例句: |
|
|
2 tarting | |
vt.将某人打扮得妖艳,将某物装饰得俗气(tart的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
3 analysts | |
分析家,化验员( analyst的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 reset | |
v.重新安排,复位;n.重新放置;重放之物 | |
参考例句: |
|
|
5 investors | |
n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 portfolios | |
n.投资组合( portfolio的名词复数 );(保险)业务量;(公司或机构提供的)系列产品;纸夹 | |
参考例句: |
|
|
7 bucks | |
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 | |
参考例句: |
|
|