-
(单词翻译:双击或拖选)
The top stories today.
下面是今天的重点新闻。
The chairman of Parliament's Intelligence and Security Committee has used parliamentary privilege to accuse an Australian political donor1 of p?a??rticipating in the bribery2 of a United Nations official. Liberal MP Andrew Hastie claims businessman Chau Chak Wing was a co-conspirator in the bribery of former UN president John Ash. Mr Hastie has told parliament he learned from US authorities that Dr Chau is referred to by a code name in the bribery court case.
澳大利亚议会情报与安全委员会主席利用议会特权指控一名澳大利亚政治捐赠者行贿一名联合国官员。自由党议员安德鲁·哈斯蒂称商人周泽荣是向前联合国主席约翰·阿什行贿的同谋者。哈斯蒂对议会表示,他从美国有关部门得知,周泽荣在这起贿赂案件中用代号提及。
Donald Trump3 has suggested next month's historic summit with North Korean leader Kim Jong-Un may not go ahead. The US president says North Korea must meet conditions for the June 12th summit to take place, and if they're not met then the talks may be delayed. Mr Trump raised the possibility during a meeting with South Korea's president Moon Jae-In at the White House.
唐纳德·特朗普表示,原定下个月与朝鲜领导人金正恩举行的历史性会谈可能无法成行。美国总统表示,要确保6月12日举行会谈,那朝鲜必须满足条件,如果朝鲜无法满足条件,那会谈可能会推迟。特朗普在白宫与韩国总统文在寅举行会谈时提出以上可能性。
Adelaide archbishop Philip Wilson is being urged to stand down after he was convicted of covering up child abuse. The archbishop is the most senior Catholic in the world to be found guilty of concealing4 abuse, that occurred in the New South Wales Hunter Region in the 1970s. The head of Catholic Social Services says it would send a terrible message to the Australian community if the 67-year-old archbishop does not resign.
阿德莱德大主教菲利普·威尔森掩盖性侵儿童丑闻罪名成立,被要求辞职。大主教威尔森是天主教会内获判掩盖性侵丑闻罪的最高级别人士,案件中涉及的性侵事件于上世纪70年代发生在新南威尔士州猎人区。天主教社会服务社负责人表示,如果现年67岁的大主教威尔森不辞职,那将会向澳大利亚社会传递出非常糟糕的信息。
The Brisbane Broncos have reportedly made a substantial offer to Melbourne Storm premiership-winning coach Craig Bellamy for a four year deal. The Broncos are believed to have talked to Bellamy about returning to Brisbane to take over as early as next season, despite current coach Wayne Bennett having one year to run in his contract. Bellamy started his career at the Broncos in 1998 as an assistant to Bennett.
据报道,布里斯班野马队向墨尔本风暴队夺冠功勋主帅克雷格·贝拉米提供了一份为期四年的合同。据悉,野马队已经与贝拉米就下赛季初回到布里斯班接手球队进行过讨论,不过野马队现任主教练韦恩·班尼特的合同还剩下一年。1998年,贝拉米在野马队担任班尼特的助理教练,开始其教练生涯。
1 donor | |
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体 | |
参考例句: |
|
|
2 bribery | |
n.贿络行为,行贿,受贿 | |
参考例句: |
|
|
3 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
4 concealing | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|