-
(单词翻译:双击或拖选)
South Australia has entered its first day of a strict 6-day lockdown in an effort to quash emerging COVID-19 cases. The restrictions1 came into effect at midnight and include the closure of takeaway food outlets2, universities, pubs, cafes, restaurants and food courts. Schools are also closed except for students whose parents are essential workers and age, disable and residential3 care facilities are in lockdown. There are now 23 confirmed cases with a further seven suspected.
A long-awaited report will be released by the chief of the defence force today into alleged4 war crimes by special forces in Afghanistan. The inspector-general of defence has been examining alleged unlawful killings5 and other offences for the last four years. The prime minister Scott Morrison has said Australians will be shocked and disturbed by some of the allegations which could be referred for criminal investigation6.
Drug company Pfizer will apply for emergency approval for its coronavirus vaccine7 within days after final trial results showed it's 95% effective and safe. Pfizer says the vaccine works equally well in people of all ethnicities and ages including those over the age of 65.
南澳大利亚州进入为期6天的严格封锁期的第一天,封锁旨在阻止新冠肺炎新增病例。限制措施于午夜生效,包括关闭外卖食品店、大学、酒吧、咖啡馆、餐厅和美食广场。学校也会关闭,但父母是基本工人的学生除外,老年护理、残疾人和照护设施被封锁。目前南澳州已有23例确诊病例,另有7例疑似病例。
今天,澳大利亚国防部长将发布一份期待已久的报告,内容涉及澳大利亚特种部队在阿富汗犯下的战争罪行。过去四年,澳大利亚国防军监察长一直在审查非法杀害和其他罪行。澳大利亚总理斯科特·莫里森表示,澳大利亚民众将对一些可能被提交刑事调查的指控感到震惊和不安。
制药公司辉瑞的最终试验结果显示,其冠状病毒疫苗的有效性和安全性达到95%,该公司将在几天内申请紧急使用该疫苗的授权。辉瑞公司表示,其疫苗效力在所有种族和年龄中是一致的,包括65岁以上者。
1 restrictions | |
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则) | |
参考例句: |
|
|
2 outlets | |
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店 | |
参考例句: |
|
|
3 residential | |
adj.提供住宿的;居住的;住宅的 | |
参考例句: |
|
|
4 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
5 killings | |
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发 | |
参考例句: |
|
|
6 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
7 vaccine | |
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的 | |
参考例句: |
|
|