-
(单词翻译:双击或拖选)
Trading Junk Bond ETFs
垃圾债券ETFs交易
Like stock funds, bond ETFs also are comprised of a basket of securities representative of a market index,
与股票基金一样,债券ETFs也由一篮子代表市场指数的证券组成,
but bonds don't trade as frequently as stocks do,
但债券不像股票交易那样频繁,
which means the value of bond ETF shares and the quoted value of the bond ETF's underlying1 assets can sometimes diverge2.
这意味着债券ETFs的价值以及债券ETF基础资产的市场通行价值有时会出现偏离。
"It's a mismatch in liquidity3. You have ETFs that are generally high frequency that are traded constantly,
“这是流动性中的匹配不当。ETFs通常是高频率且频繁交易的,
and high-yield bonds by nature are somewhat illiquid investments and shouldn't be traded that often,"
而且高收益债券本质上是缺乏流动性的投资,不应该被经常交易,”
Essele says, who calls this disconnect "the main structural4 pitfall5" of junk bond ETFs.
Essele说到,他将这种脱节称为垃圾债券ETFs的“主要结构性陷阱”。
Worry about a lack of liquidity is the primary reason the Federal Reserve has poured money into bond markets over the past few months.
担心缺乏流动性是美联储在过去几个月向债券市场注入资金的主要原因。
What's more, fees on junk bond ETFs range from roughly 0.15% to 1% of assets invested per year, with some creeping even higher.
此外,垃圾债券ETFs每年的管理费约占投资资产的0.15%至1%,有些甚至还在攀升。
"There are high transaction costs to trading high-yield bonds," Essele says, and those get passed along to investors6.
“交易高收益债券有很高的交易成本,”Essele说,而这些成本会转嫁给投资者。
"In the range of 30 to 60 basis points is fair, I would say, for a high-yield ETF.
“我认为,30至60个基点的区间对高收益ETF来说是公平的。
Above that, you're starting to get into expensive territory." (One 1% is equal to 100 basis points.)
超过这个区间,就贵了。”(一个百分点相当于100个基点。)
If you want to include junk bond ETFs in your portfolio7, experts say it's wise to keep only a small fraction of your money in this asset class.
如果想在投资组合中加上垃圾债券ETFs,专家说,明智的做法是将一小部分钱投入该资产类别中。
Rosenbluth says it should comprise no more than 10% of total assets in a portfolio with a 60/40 stock/bond split.
Rosenbluth表示,在股票/债券比例为60/40的投资组合中,该类资产占投资组合总资产比例不应超过10%。
Boyd says it might benefit you to think of junk bonds as an add-on to your equities8 holdings.
Boyd表示,把垃圾债券看作是对你所持股票的附加投资可能会对你有好处。
The stock and bond markets tend to move inversely9 to one another, in general,
通常,股票和债券市场往往背向而驰,
but junk bonds track stocks more closely than they do their "safer" brethren.
但垃圾债券比“安全”债券更贴近股票。
"When you think about high-yield bonds, they're in a different risk category than most other bonds out there.
“当你考虑该收益债券,你会发现它们与大多数其他债券属于不同的风险类别。
It really should be closer to your equity10 allocation," Boyd says, adding that it should make up no more than 20% of your equity allocation.
它其实应该更贴近你的股权配置,”Boyd说到,并补充道,它在你的股权配置中所占比例不应超过20%。
1 underlying | |
adj.在下面的,含蓄的,潜在的 | |
参考例句: |
|
|
2 diverge | |
v.分叉,分歧,离题,使...岔开,使转向 | |
参考例句: |
|
|
3 liquidity | |
n.流动性,偿债能力,流动资产 | |
参考例句: |
|
|
4 structural | |
adj.构造的,组织的,建筑(用)的 | |
参考例句: |
|
|
5 pitfall | |
n.隐患,易犯的错误;陷阱,圈套 | |
参考例句: |
|
|
6 investors | |
n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 portfolio | |
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位 | |
参考例句: |
|
|
8 equities | |
普通股,股票 | |
参考例句: |
|
|
9 inversely | |
adj.相反的 | |
参考例句: |
|
|
10 equity | |
n.公正,公平,(无固定利息的)股票 | |
参考例句: |
|
|