英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《丑女贝蒂》精讲 111我让你们实现在时尚的价值

时间:2021-05-12 06:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What would you say

你觉得如何

if I told you that I figured out a super fun way for you

我告诉你我相处一个极好的办法

to prove your worth around here?

证明你的价值

I would say it's nighttime. Tell me tomorrow.

我会说现在该睡觉了 明天再说

That doesn't sound like a woman who wants to be taken seriously.

一个想得到尊重的女人可不会说这样的话

That sounds like a girl who wants to go out,

想出去饮酒作乐的小姑娘才会

get drunk1, fall in bed with a man who doesn't love her,

而且还会随便跟人上床

come back here tomorrow and answer phones for the next 20 years

第二天回来 接下20年都接电话

or at least until the hard living' catches up to her

或者至少等到被生活压得喘不过气的时候

and Mode2 wouldn't dare let that grizzled face out from behind a cubicle3.

时尚可不会让那张老态龙钟的脸从工作间探出来

I'm listening.

我听着

Wait here.

等等

Matt, I just had the best idea.

Matt 我有个好主意

For the magazine?

关于杂志

No, no, for you.

不 是你

Remember today when you brought all those pitches to Willie

记得吗 今天你把所有提议告诉Willie

and she shamed you in the worst way?

她却把你骂得一文不值

Yeah,thanks for reminding me.

谢谢你提醒我

Sorry, but come on. Can you blame her?

抱歉 但是说实话 你能怪她吗

You really don't know anything about fashion.

你真的对时尚一无所知

And as long as she thinks that you're only here because...

只要她还以为你在这是为了

well...that's not important.

唔 那不是关键

No, no, no, that sounds important.

不 不 听起来很关键

Only thinks I'm here because... because you want to be near betty.

以为我是为了 为了接近Betty

But relax. She only thinks that because everyone else does.

放心 她只是随大流才这么想

Everyone else does?

大家都这么想

Matt, Matt, Matt, Matt, Matt...

Matt Matt Matt Matt Matt

you haven't exactly been soaking4 up information,

最近你可没怎么打听消息啊

trying to prove that you actually belong here, have you?

这是你融入这里的证明

No, I gus not. But it's not that easy.Or is it?

的确没有 说来容易 做起来也容易吗


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drunk LuozL6     
adj.醉酒的;(喻)陶醉的;n.酗酒者,醉汉
参考例句:
  • People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
  • She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
2 mode d6fzs     
n.方式,样式,模式,风格,时兴;[音乐]调式
参考例句:
  • Wearing jeans is out of mode at present.现在穿牛仔裤过时了。
  • His mode of doing business is offensive to me.他干事情的方式叫我很不喜欢。
3 cubicle POGzN     
n.大房间中隔出的小室
参考例句:
  • She studies in a cubicle in the school library.她在学校图书馆的小自习室里学习。
  • A technical sergeant hunches in a cubicle.一位技术军士在一间小屋里弯腰坐着。
4 soaking MiuzNS     
v.浸,浸湿(soak的现在分词);吸收,吸入adj.湿透的;浸透的n.浸湿,浸透adv.湿透地
参考例句:
  • That coat is soaking—take it off. 上衣湿透了—脱下来吧。
  • I tried to squeeze the water out of my soaking skirt. 我用力拧掉我那件湿透了的裙子上的水。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   丑女贝蒂  美剧精讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴