英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《丑女贝蒂》精讲 179物色假期性爱对象

时间:2021-06-09 09:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is the only empty stool.

就只剩这一张椅子空着了

I know we're not exactly friends, so we don't have to talk. Hi. Drink.

我知道我们算不上朋友 所以我们不必交谈 嗨 给我来杯喝的

Is it so much to ask for a little meaningless vacation sex?

难道想要点无意义的假期性爱 太过分了

But little known fact——there are no gay people in the Bahamas.

但是 告诉你个事实——巴哈马这里没有同志

I have scoured1 the gym, the spa, the private beach.

我寻找过健身馆 水疗馆 私人沙滩

Not a waxed chest or a condescending2 attitude to be found.

没找到除过毛的胸膛 或者一个拥有谦卑态度的人

What about those two guys right there? Totally gay.

那边的两个男人呢 百分百是同志

European. Rookie mistake.This is the worst gammation ever.

双性恋 新手的误判 这是有史以来最糟糕的基期

Can I ask you a question?

我能问你一个问题吗

Du you add the word "gay" to any regular word just to kinda make it your own?

你是不是会把基加到任何一个正常的词汇中就是为了把它变成你独有的

Gaybe. Gaybe not.

基许 基许不

Well, if it's any consolation3, I'm kinda trying to meet someone, too.

嗯 这么说也许你会感觉好点 我也想试着认识某个人

But apparently4, I've forgotten how.

但是显然 我已经忘记该怎么做了

Well,this is your lucky gay. Okay. I'll stop that now. But seriously, I can help you.

噢 这是你幸运的一基 好吧 我不说了 但是说真的 我可以帮你

Girlselove it when a straightly is down with the pink team.

女孩子们特别喜欢和同志一起的直男

Who... who do you have your eye on?

谁 你看上谁了

This girl over here.

那边那个女孩

Excuse me, pretty lady. My straight friend here is trying to set me up with guys.

你好 美女 我的直男朋友想帮我做撮合

How's that going?

进行得怎样啦

Uh... Not so well. I could use your help.

嗯 不太好 看来需要你帮忙

Okay. What about those two? They're European.

好吧 那边那两个呢 他们是走欧洲人

I'm telling you this gain is not easy. I'll let you slide for that one.

我告诉你基可不简单 这次我就相信你吧

I'm Susannah.Daniel. Cheers.Cheers.

我是Susannah 我叫Daniel 干杯 干杯


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scoured ed55d3b2cb4a5db1e4eb0ed55b922516     
走遍(某地)搜寻(人或物)( scour的过去式和过去分词 ); (用力)刷; 擦净; 擦亮
参考例句:
  • We scoured the area for somewhere to pitch our tent. 我们四处查看,想找一个搭帐篷的地方。
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。
2 condescending avxzvU     
adj.谦逊的,故意屈尊的
参考例句:
  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
  • He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
3 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
4 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   丑女贝蒂  美剧精讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴