-
(单词翻译:双击或拖选)
AZUZ: Running a marathon is tough no matter where you do it. For instance, take the International Space Station. That`s where British astronaut Tim Peake is right now. This is video of him training on earth. He was getting ready to run this weekend`s London marathon, 26.2 miles harnessed to a treadmill1 in orbit while watching a virtual reality video if the actual race course.
无论你在哪儿跑马拉松都是非常艰难的。例如:在国际空间站。这就是英国宇航员提姆·匹克(Tim Peake)现在所在的位置。这是他在地球上训练的视频。他正在准备跑本周末的伦敦马拉松赛,赛程26.2英里,在轨道上利用跑步机。一边观看虚拟现实视频,一边观看真正比赛过程。
Peake finished in three hours, 35 minutes and 21 seconds.
匹克用时3时35分21秒跑完全程。
Of course, you can say he was stationary2. He could say he ran around the world twice. An American astronaut did this for the Boston marathon in 2007. So, maybe they`ll start calling the orbiter the international race station. It gives people an incredible runner`s high.
当然,你可以说他是静止的。他可以说环球跑了两次。2007年波士顿马拉松,一名美国宇航员以同样的方式参赛。因此,或许他们会开始称人造卫星为国际赛站。它给人们带来难以置信的“奔跑的愉悦感”。
1 treadmill | |
n.踏车;单调的工作 | |
参考例句: |
|
|
2 stationary | |
adj.固定的,静止不动的 | |
参考例句: |
|
|