-
(单词翻译:双击或拖选)
The eastern coast of Florida is soggy. A tropical disturbance1 has been hovering2 there for days soaking some areas with between five and 10 inches of rain. On Tuesday more than 7 million people were under flood watches from Miami to the Space Coast and that could effect a historic launch planned for Wednesday. At 4:33 p.m., two astronauts are scheduled to take off from American soil. It will be the first time that's happened since NASA's space shuttle program ended nine years ago but NASA's not the only organization involved.
佛罗里达州东海岸天气潮湿。一场热带气旋已在这里盘旋数天,给部分地区带去5到10英寸的降雨。周二,从迈阿密到太空海岸,有超过700万人受到洪水影响,这可能会影响原定周三进行的历史性发射任务。两名宇航员计划于下午4点33分乘坐宇宙飞船离开美国本土。这将是美国国家航空航天局(简称NASA)9年前停止航天飞机计划以来,首次从美国本土发射宇航员,但NASA并不是唯一参与其中的机构。
The spacecraft that will take the men into space was made by SpaceX. It's a private company that has received billions in funding from NASA and this will be the first time
将两名宇航员送上太空的宇宙飞船由美国太空探索技术公司(简称SpaceX)制造。这是一家私营公司,获得了NASA提供的数十亿美元资金,这将是SpaceX公司首次进行载人发射任务。
Will the weather hold over Cape3 Canaveral, Florida? Meteorologists say there's a good chance it will though rain along the flight path is a concern and afternoon thunderstorms are also possible. If for any reason the mission's postponed4, officials say Saturday and Sunday afternoon could also work. If the mission's a success, SpaceX will be a step closer to getting final certification from NASA to carry astronauts to the International Space Station.
佛罗里达州卡纳维拉尔角的天气会一直这样吗?气象学家表示,这种天气很可能持续下去,飞行路线可能会降雨,而且下午还可能有雷暴天气。官员表示,如果发射任务因故推迟,可能会改期到周六和周日下午。如果发射任务成功,那SpaceX离获得NASA的最终认可、将宇航员送上国际空间站又近了一步。
Currently that's done from Russia. NASA pays that country $86 million for each seat an astronaut gets aboard the Russian Soyuz capsule. The SpaceX Crew Dragon capsule, launching from America, would cost around $55 million per seat. Even though the future of the International Space Station is uncertain, SpaceX could provide a platform for future U.S. space missions, so the upcoming Crew Dragon test flight will be watched by space stakeholders around the world.
目前美国进入国际空间站要依赖俄罗斯。NASA为美国宇航员搭乘俄罗斯联盟号宇宙飞船支付费用,每个座位耗资达到8600万美元。而从美国本土发射的SpaceX“龙”飞船,每个座位的成本约为5500万美元。尽管国际空间站的未来充满不确定性,但 SpaceX可为美国未来的太空任务提供平台,因此接下来进行的“龙”飞船测试飞行将受到全球各地太空利益相关者的关注。
1 disturbance | |
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调 | |
参考例句: |
|
|
2 hovering | |
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
3 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
4 postponed | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|