-
(单词翻译:双击或拖选)
The most recent amendment1 to the U.S. Constitution deals with what topic? Voting age, presidential succession, lawmaker's pay, or poll taxes. The 27th Amendment which delays Congressional pay raises until after the next election was ratified2 in 1992.
美国宪法的最新修正案涉及什么话题?投票年龄,总统继任,议员工资还是投票税?美国宪法第27条修正案将国会加薪推迟到下一次选举之后,该修正案于1992年获得批准。
But it's an amendment ratified in 1967 that's our next subject today. For years, political opponents of U.S. President Donald Trump3 have been discussing the 25th Amendment and their calls have grown louder in the wake of the violence carried out by some of President Trump's supporters at the U.S. Capitol building last week.
但我们今天的下一个话题与1967年批准的宪法修正案有关。多年来,美国总统唐纳德·特朗普的政治对手一直在讨论第25条修正案,上周特朗普总统的部分支持者在美国国会大厦引发暴力事件后,这些人的呼声越来越高。
Section 1 of the 25th Amendment begins simply with the words, in case of the removal of the president from office or of his death or resignation, the vice-president shall become president.
宪法第25条修正案第一款非常简单,即如果总统被免职、死亡或辞职,副总统应成为总统。
Democrats4 in the House of Representatives have been pushing for Vice- President Mike Pence to invoke5 the 25th Amendment against President Trump. Analysts6 say it's unlikely that either the vice-president or the president's cabinet will support that move. But Monday, House Democrats also introduced an Article of Impeachment7 that formally charges President Trump with quote "incitement8 of insurrection".
众议院民主党人一直在敦促副总统迈克·彭斯援引第25条修正案罢免特朗普总统。分析人士表示,无论是副总统还是总统内阁都不太可能支持这一举措。但周一,众议院民主党人提出了弹劾条款,正式指控特朗普总统“煽动暴动”。
It concerns the Capitol riots and the House plans to vote on the charge later this week. Republicans in the chamber9 have urged Democrats not to move forward concerning impeachment, saying it would further divide the country at a time when President Trump and President-elect Joe Biden are calling for unity10.
这与国会骚乱有关,众议院计划本周晚些时候就这一指控进行投票。众议院共和党人敦促民主党不要继续推进弹劾,称在特朗普总统和当选总统乔·拜登呼吁团结的时候,弹劾会进一步分裂国家。
1 amendment | |
n.改正,修正,改善,修正案 | |
参考例句: |
|
|
2 ratified | |
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
4 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 invoke | |
v.求助于(神、法律);恳求,乞求 | |
参考例句: |
|
|
6 analysts | |
分析家,化验员( analyst的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 impeachment | |
n.弹劾;控告;怀疑 | |
参考例句: |
|
|
8 incitement | |
激励; 刺激; 煽动; 激励物 | |
参考例句: |
|
|
9 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
10 unity | |
n.团结,联合,统一;和睦,协调 | |
参考例句: |
|
|