英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 众议院投票表决1.9万亿美元经济刺激法案

时间:2021-04-19 02:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As we get started on Tuesday's edition of CNN 10, members of the U.S. House of Representatives are preparing for a vote on a $1.9 trillion bill intended to stimulate1 the U.S. economy. The House first approved the bill in late February and it passed in the Senate last weekend but that chamber2 made changes to the legislation.

在我们开始本周二CNN10分钟新闻节目的同时,美国众议院议员正准备就一项旨在刺激美国经济的1.9万亿美元法案进行投票。该法案先于2月下旬在众议院获得批准,随后于上周末在参议院获得通过,但参议院对该法案进行了修改。

For one thing, it eliminated the bills increase in the Federal minimum wage as political experts expected. So now the House must vote on the legislation again before it can be sent to President Joe Biden's desk for his signature.

一方面,正如政治专家预期的那样,参议院取消了法案中提高联邦最低工资的内容。因此,现在众议院必须再次就这项法案进行表决,之后才能将其送至乔·拜登总统的办公桌上签字。

This week's House vote is expected to go along party lines like it did in the Senate. Democrats3 are likely to vote for the bill. Republicans are likely to vote against it. Because Democrats control the House with the majority of seats there, the chamber's expected to pass the legislation.

本周的众议院投票预计会像参议院一样遵循党派路线。民主党人可能会投票支持这项法案。而共和党人则可能会投票反对。由于民主党人在众议院占据多数席位,因此众议院有望通过这项法案。

This would be the third major spending bill that the U.S. government has enacted4 to counteract5 the economic problems triggered by the coronavirus pandemic.

这将是美国政府为应对冠状病毒疫情引发的经济问题而颁布的第三项重大支出法案。

The Taliban gained power in Afghanistan in the 1990s'. They're a Muslim fundamentalist group that worked to establish a strict interpretation6 of Islam in Afghanistan. They didn't allow TV, movies or music and they limited the education that girls could get or banned it all together.

20世纪90年代,塔利班在阿富汗掌权。塔利班是穆斯林原教旨主义组织,致力于在阿富汗严格执行他们对伊斯兰教教义的理解。他们不允许人们看电视、看电影或听音乐,限制女孩可以接受的教育,或者完全禁止女孩接受教育。

After the September 11th terrorist attacks in 2001, the United States led a group of other countries in removing the Taliban from power. They Taliban had allowed Al-Qaida terrorists to live and train in Afghanistan and it refused to hand them over to America following the attacks. Twenty years later, the Taliban remained a powerful force in the country and scars remain from their rule in the 1990s'.

20世纪90年代,塔利班在阿富汗掌权。塔利班是穆斯林原教旨主义组织,致力于在阿富汗严格执行他们对伊斯兰教教义的理解。他们不允许人们看电视、看电影或听音乐,限制女孩可以接受的教育,或者完全禁止女孩接受教育。

2001年9月11日恐怖袭击之后,美国领导其他一些国家推翻了塔利班政权。塔利班允许“基地”组织恐怖分子在阿富汗生活和训练,在袭击发生后拒绝将这些恐怖分子移交给美国。20年后,塔利班仍是阿富汗的一股强大势力,而他们在上世纪90年代的统治留下的伤疤也仍然存在。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
4 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
5 counteract vzlxb     
vt.对…起反作用,对抗,抵消
参考例句:
  • The doctor gave him some medicine to counteract the effect of the poison.医生给他些药解毒。
  • Our work calls for mutual support.We shouldn't counteract each other's efforts.工作要互相支持,不要互相拆台。
6 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴