英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

The Cat’s Diary

时间:2005-06-10 16:00来源:互联网 提供网友:幽幽草   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 

My 1)captors continue to 2)taunt1 me with bizarre little 3)dangling2 objects. They dine 4)lavishly3 on fresh meat, while I am forced to eat dry cereal. The only thing that keeps me going is the hope of escape, and the mild satisfaction I get from ruining the occasional piece of furniture. Tomorrow I might eat another houseplant.

Today my attempt to kill my captors by weaving around their feet while they were walking almost succeeded, must try this at the top of the stairs. In an attempt to disgust and 5)repulse4 these 6)vile5 7)oppressors, I once again induced myself to vomit6 on their favorite chair...must try this on their bed.

Slept all day so that I could annoy my captors with sleep depriving, 8)incessant7 pleas for food at 9)ungodly hours of the night.

10)Decapitated a mouse and brought them the headless body, in an attempt to make them aware of what I am capable of, and to try to strike fear into their hearts. They only 11)cooed and condescended8 about what a good little cat I was... Hmmm. Not working according to plan...

I am finally aware of how 12)sadistic9 they are. For no good reason, I was chosen for the water torture. This time, however, it included a burning foamy10 chemical called shampoo. What sick minds could invent such a liquid? My only consolation11 is the piece of thumb still stuck between my teeth.

There was some sort  of gathering12 of their 13)accomplices. I was placed in 14)solitary14 throughout the event. However, I could hear the noise and smell the foul15 odor of the glass tubes they call beer. More importantly I overheard that my 15)confinement16 was due to MY power of 16)allergies. Must learn what this is and how to use it to my advantage.

I am convinced the other captives are 17)flunkies and maybe 18)snitches. The dog is routinely released and seems more than happy to return. He is obviously a 19)half-wit. The bird on the other hand has got to be an 20)informant. He has mastered their frightful17 tongue (something akin18 to 21)mole19 speak) and speaks with them regularly. I am certain he reports my every move. Due to his current placement in the metal room his safety is assured. But I can wait. It is only a matter of time. CE

 

03、坏猫日记

 

捉我的人用晃来晃去的小东西不停地戏弄我。他们奢华无度地享用着鲜肉,我却被迫吃干粮。逃生成了我生存下去的唯一希望,偶尔抓坏一两件家具颇能让我自己满足。明天我准备再吃掉一盆花。

今天我在主人的脚边绊来绊去,企图谋害主人,几乎成功,使这招一定要在楼梯上。出于对这些可恶的压迫者的怨恨,我再一次往他们最喜欢的椅子上呕吐……必须到他们的床上去试试。

我整日呼呼大睡,然后惹主人无法入睡而大怒。在晚上不恰当的时刻不停要求吃东西。

给一只耗子处以斩首,然后将无头尸体展示给他们看,此举是让他们明白我的能力,并努力引起他们内心对我的恐惧。他们只嘀咕着说我真是只好猫……唔。计划夭折……

我终于发现他们有多虐待成性了。我毫无理由地饱受水的摧残。这次还用上一种火辣辣、会起泡沫的化学品,名叫洗发香波。只有变态的人才会发明出这种液体。我唯一感到安慰的是用牙咬了他们拇指一口。

他们大概是在帮凶聚会。我从头至晚给落了单。不过我听到嘈杂声,嗅到玻璃杯中他们所谓啤酒的臭味。更重要的是我无意中听到我被禁闭,原因是我的变态反应。要了解一下那是什么意思,能用则用。

我确信其它俘虏都是狗腿子或告密者。狗有例行的放风,回来后看似更开心了,它显然是个傻瓜。另外,鸟儿一定是在通风报信。它精通了人类可怕的语言(类似于鼹鼠语言),它还时常和他们说话,我确定它报告了我的一举一动。因为现在他给放到金属笼子里,安全得到了保障。但我能等,不过是时间问题而已。 CE

 

 

 

1) captor [5kAptEr] n. 捕捉者,逮捕者

2) taunt [tC:nt] v. 嘲弄,奚落

3) dangling [5dANgliN] a. 摇摆的

4) lavishly [5lAviFtli] adv. 丰富地

5) repulse [ri5pQls] v. 憎恶,击退

6) vile [vail] a. 可耻的,坏透的

7) oppressor [E5presEr] n. 压迫者

8) incessant [in5sesEnt] a. 不断的,不停的

9) ungodly [Qn5gCdli] a. 荒唐的,不可思议的

10) decapitate [di5kApiteit] v. 斩首

11) coo [ku:] v. 唧唧咕咕地讲话

12) sadistic [5sAdistik] a. 残酷成性的

13) accomplice13 [E5kQmplis] n. 同谋者,帮凶

14) solitary [5sClitEri] a. 孤独的

15) confinement [kEn5fainmEnt] n. 禁闭

16) allergy20 [5AlEdVi] n. 变态反应性期

17) flunky [5flQNki] n. 奴才,走狗,小人

18) snitch [snitF ]n. 告密者,告发者

19) half-wit [5hB:fwit] n. 傻瓜,蠢蛋

20) informant [in5fC:mEnt] n. 告密者

21) mole [mEul] n. 鼹鼠

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 taunt nIJzj     
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄
参考例句:
  • He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
  • Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
2 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
3 lavishly VpqzBo     
adv.慷慨地,大方地
参考例句:
  • His house was lavishly adorned.他的屋子装饰得很华丽。
  • The book is lavishly illustrated in full colour.这本书里有大量全彩插图。
4 repulse dBFz4     
n.击退,拒绝;vt.逐退,击退,拒绝
参考例句:
  • The armed forces were prepared to repulse any attacks.武装部队已作好击退任何进攻的准备。
  • After the second repulse,the enemy surrendered.在第二次击退之后,敌人投降了。
5 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
6 vomit TL9zV     
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
参考例句:
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
7 incessant WcizU     
adj.不停的,连续的
参考例句:
  • We have had incessant snowfall since yesterday afternoon.从昨天下午开始就持续不断地下雪。
  • She is tired of his incessant demands for affection.她厌倦了他对感情的不断索取。
8 condescended 6a4524ede64ac055dc5095ccadbc49cd     
屈尊,俯就( condescend的过去式和过去分词 ); 故意表示和蔼可亲
参考例句:
  • We had to wait almost an hour before he condescended to see us. 我们等了几乎一小时他才屈尊大驾来见我们。
  • The king condescended to take advice from his servants. 国王屈驾向仆人征求意见。
9 sadistic HDxy0     
adj.虐待狂的
参考例句:
  • There was a sadistic streak in him.他有虐待狂的倾向。
  • The prisoners rioted against mistreatment by sadistic guards.囚犯因不堪忍受狱警施虐而发动了暴乱。
10 foamy 05f2da3f5bfaab984a44284e27ede263     
adj.全是泡沫的,泡沫的,起泡沫的
参考例句:
  • In Internet foamy 2001, so hard when, everybody stayed. 在互联网泡沫的2001年,那么艰难的时候,大家都留下来了。 来自互联网
  • It's foamy milk that you add to the coffee. 将牛奶打出泡沫后加入咖啡中。 来自互联网
11 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
12 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
13 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
14 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
15 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
16 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
17 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
18 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
19 mole 26Nzn     
n.胎块;痣;克分子
参考例句:
  • She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
  • The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
20 allergy 8Vpza     
n.(因食物、药物等而引起的)过敏症
参考例句:
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
  • The patient had an allergy to penicillin.该患者对青霉素过敏。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疯狂英语  cat  diary  疯狂英语  cat  diary
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴