英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年CRI 中国与吉尔吉斯斯坦加强合作

时间:2020-02-25 10:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is the third meeting in the past two years between President Xi Jinping and President Sooronbay Jeenbekov.

The Chinese leader hailed the joint1 effort in promoting bilateral2 ties over the past 27 years.

He pledged that China's support for the Central Asian country will continue.

"China will continue to assist Kyrgyzstan in developing its economy and realise together with Kyrgyzstan its important national investment projects."

Xi Jinping called the construction of the Belt and Road the current focus of bilateral cooperation, and said both sides need to deepen the alignment3 of their development strategies, tap new potential of partnerships5, and explore new areas of cooperation.

He also highlighted the importance of security cooperation.

"China consistently fights against any forms of terrorism and is ready to reinforce cooperation with Kyrgyzstan on counter-terrorism and security, effectively fight the 'three evil forces' of terrorism, separatism and extremism, and to protect peace and stability in the two states and the region."

Jeenbekov said Kyrgyzstan will always be "a good neighbor, good friend and good partner" of China, reaffirming adherence6 to the one-China policy and support for China's ethnic7 policies.

He vowed8 to enhance bilateral security cooperation and the connection of the development strategies of the two countries.

The two leaders also signed a joint statement on further deepening the Comprehensive Strategic Partnership4 between the two countries, and witnessed the exchange of bilateral cooperation documents.

For CRI, this is Xie Cheng.

这是两年来习近平主席与吉尔吉斯斯坦总统索隆拜·热恩别科夫的第三次会面。

习主席赞扬了两国在过去27年为推动双边关系发展所做的努力。

他承诺中国将继续支持吉尔吉斯斯坦。

“中方将继续支持吉尔吉斯斯坦经济发展,同吉方一道实施好重点民生项目。”

习近平主席强调,共建“一带一路”已成为中吉合作的主线,双方要推动两国发展战略深入对接,挖掘新的合作潜力,开辟新的合作空间。

同时,习近平主席还强调了安全合作的重要性。

“中方一贯反对任何形式的恐怖主义,愿同吉尔吉斯斯坦加强反恐安全合作,有效打击恐怖主义、分裂主义、极端主义‘三股势力’,维护两国及地区和平稳定。”

热恩别科夫表示,吉尔吉斯斯坦永远是中国的好邻居、好朋友、好伙伴,同时重申吉方坚定奉行一个中国政策,支持中国政府采取的民族政策。

他承诺要加强两国安全合作,推动两国发展战略对接。

两国元首共同签署了进一步深化两国全面战略伙伴关系的联合声明,并见证了多项双边合作文件的交换。

CRI新闻,谢程(音译)报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
3 alignment LK8yZ     
n.队列;结盟,联合
参考例句:
  • The church should have no political alignment.教会不应与政治结盟。
  • Britain formed a close alignment with Egypt in the last century.英国在上个世纪与埃及结成了紧密的联盟。
4 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
5 partnerships ce2e6aff420d72bbf56e8077be344bc9     
n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系
参考例句:
  • Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
6 adherence KyjzT     
n.信奉,依附,坚持,固着
参考例句:
  • He was well known for his adherence to the rules.他因遵循这些规定而出名。
  • The teacher demanded adherence to the rules.老师要求学生们遵守纪律。
7 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
8 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴