-
(单词翻译:双击或拖选)
DANIEL:Whatare you still doing here?
TYLER: Waitingfor you, Danny. Always waiting for you.
DANIEL:Youneed to go. Now.
TYLER: Stepahead of you. I got myself a ticket back to Cali tonight. I thought maybe youcould come with me. I mean, come on. We're best buds1, remember?
DANIEL:We'renothing, Tyler. We're done.
TYLER:Oh,Danny, Danny, Danny, Danny. I know you don't mean that.
DANIEL:Oh,I do.
TYLER: Whatare you afraid of... Me?
DANIEL:Stopit. I want you out of here and out of my life.
TYLER: That'simpossible. We know way too much about each other. And I know way too muchabout your family.
DANIEL: Oh,are you threatening me?
TYLER: Idon't know. Do I need to? Look at you, so perfect. You really do lead such acharmed life. Good thing daddy's money takes up the slack2, because you'rereally not that bright, are you?
TYLER:I'dwatch my mouth if I were you. As pretty as it is, it could get you into moretrouble than you could handle. Who are you calling?
DANIEL:Thecops.
TYLER: Iguess you really are afraid of me. Maybe you're not as stupid as I thought.Have a nice life, Danny.
点击
收听单词发音

1
buds
![]() |
|
芽( bud的名词复数 ); 苞; 半开的花; 未长大的叶 | |
参考例句: |
|
|
2
slack
![]() |
|
adj.松弛的,萧条的,懈怠的;vt.使松弛 | |
参考例句: |
|
|
3
worthless
![]() |
|
adj.无价值的,无用的,可鄙的 | |
参考例句: |
|
|
4
parasite
![]() |
|
n.寄生虫;寄生菌;食客 | |
参考例句: |
|
|