-
(单词翻译:双击或拖选)
(落魄音乐家Max走进一家乐器店,打算卖掉陪伴自己多年的小号)
Max: [内心独白]When I boarded I was 24 years old. And I only cared about one thing in life. Playing the trumpet1 (小号).
[对老板说] I’m selling it.
Shopkeeper: Conn. Not bad.
Shopkeeper: Could buy? These days...Six pounds ten shillings, best I can do.
Max: The price is...twenty...twenty-five dollars. That horn (小号) is all my life, mister.
Shopkeeper: That’s how things are. I suppose it’s barely worth half of the crown (克朗,旧时英国及其多数殖民地、属地使用的货币,1克朗=5先令=0.25英镑). Shut the door when you leave, please.
Max: Okay, pops (大伯,老爹). You win. You just bought yourself a piece of musical history.
Shopkeeper: Now if you want my advice, go out and treat yourself to a decent (体面的) meal.
点击收听单词发音
1 trumpet | |
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘 | |
参考例句: |
|
|
2 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
3 bucks | |
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 | |
参考例句: |
|
|