动物农场Animal Farm 第8章(5)
In the autumn, by a tremendous, exhausting effort--for the harvest had to be gathered at almost the same time--the windmill was finished. 到了秋天,动物们在保证完成收割的情况下,竭尽全力,终于使风车竣工了,而且几乎
动物农场Animal Farm 第8章(6)
A few days later, when the terror caused by the executions had died down, some of the animals remembered-- 几天以后,这次行刑引起的恐慌已经平息下来后,有些动物才想起了 or thought they remembered--that the Sixth Commandme
动物农场Animal Farm 第8章(7)
Napoleon called the animals together immediately and in a terrible voice pronounced the death sentence upon Frederick. 拿破仑立即把所有动物召集在一起,咬牙切齿地宣布,判处弗雷德里克死刑。 When captured, he said, Fred
动物农场Animal Farm 第8章(8)
But Benjamin was watching the movements of the men intently. 但本杰明仍在急切地注视着那些人的活动。 The two with the hammer and the crowbar were drilling a hole near the base of the windmill. 拿着钢钎和大铁锤的两个人,正
动物农场Animal Farm 第8章(9)
They had won, but they were weary and bleeding. 他们胜利了,但他们都已是疲惫不堪,鲜血淋漓。 Slowly they began to limp back towards the farm. 它们一瘸一拐地朝庄园缓缓地走回。 The sight of their dead comrades stre
动物农场Animal Farm 第8章(10)
They limped into the yard. 他们一瘸一拐地走进大院。 The pellets under the skin of Boxer's leg smarted painfully. 鲍克瑟腿皮下的子弹使他疼痛难忍。 He saw ahead of him the heavy labor of rebuilding the windmill from the foun
动物农场Animal Farm 第8章(11)
A cry of lamentation went up. 一阵哀嚎油然而起。 Straw was laid down outside the doors of the farmhouse, and the animals walked on tiptoe. 庄主院门外铺着草甸,于是,动物们踮着蹄尖从那儿走过。 With tears in their eye