-
(单词翻译:双击或拖选)
Foreign Currency Exchange Rates
Sydney: Where should we go on our honeymoon1? I thought Rome would be nice.
Isaac: Let me check. No, that wouldn’t be a good idea.
Sydney: Okay, how about Tokyo? I’ve always wanted to visit Japan.
Isaac: No, I’m afraid not.
Sydney: How are you making these determinations?
Isaac: I’m checking to see if the U.S. dollar has a favorable exchange rate with those currencies. We want our dollars to go as far as they can.
Sydney: You mean you want to pick our honeymoon destination according to the currency market.
Isaac: I’m just saying that we should take advantage of falling currencies or ones that have already depreciated2 significantly. A strong dollar means we can get more bang for the buck3.
Sydney: So you’re saying that you want us to make plans at the whim4 of the Federal Reserve and central banks.
Isaac: Well, I wouldn’t go that far. I’m only saying that it would make financial sense.
Sydney: That doesn’t seem like a very romantic way of picking a honeymoon destination.
Isaac: Romance is overrated. Wouldn’t you rather be solvent5 than sentimental6?
Sydney: I’d rather be solvent and sentimental.
Script by Dr. Lucy Tse
1 honeymoon | |
n.蜜月(假期);vi.度蜜月 | |
参考例句: |
|
|
2 depreciated | |
v.贬值,跌价,减价( depreciate的过去式和过去分词 );贬低,蔑视,轻视 | |
参考例句: |
|
|
3 buck | |
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃 | |
参考例句: |
|
|
4 whim | |
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想 | |
参考例句: |
|
|
5 solvent | |
n.溶剂;adj.有偿付能力的 | |
参考例句: |
|
|
6 sentimental | |
adj.多愁善感的,感伤的 | |
参考例句: |
|
|