-
(单词翻译:双击或拖选)
Are you doing another play? Are you still in that box room? Does the flat still smell of fried onions? Is Tilly Killick still soaking her big grey bras in the washing -up bowl? Are you still at Mucho Loco or whatever it’s called? Your last letter made me laugh so much, Em, but you should still get out of there because while it’s good for gags it’s definitely bad for your soul. You can’t throw years of your life away because it makes a funny anecdote1.
Which brings me to my reason for writing to you. Are you ready? You might want to sit down . . .
∗ ∗ ∗
Emma pushed open the staffroom door, immediately knocking over a pint3 glass on the floor, last night‘s fags suspended in lager. The official tour had brought them to the small, dank staffroom which overlooked the Kentish Town Road, packed already with students and tourists on their way to Camden Market to buy large furry4 top hats and smiley face t-shirts
Loco Caliente means Crazy Hot; ―Hot‖ because the air-conditioning doesn‘t work, ―crazy‖ because that‘s what you‘d have to be to eat here. Or work here, come to that. Mucho mucho loco. I‘ll show you where to put your stuff.‘ Together they kicked through the mulch of last week‘s newspapers to the battered5 old office cabinet. ‗This is your locker6. It doesn‘t lock. Don‘t be tempted7 to leave your uniform here overnight either because someone‘ll nick it, God knows why. Management flip if you lose your baseball cap. They drown you face down in a vat8 of tangy barbecue relish—‘
Ian laughed, a hearty9, slightly forced chortle, and Emma sighed and turned to the staff dining table, still covered with last night‘s dirty plates. ‗Lunch hours are twenty minutes and you can have anything from the menu except the jumbo prawns10, which I believe is what‘s known as a blessing in disguise. If you value life, don‘t touch the jumbo prawns. It‘s like Russian Roulette, one in six‘ll kill you.‘ She began to clear the table.
Here, let me—‘ said Ian, gingerly picking up a meatily smeared11 plate with the tips of his fingers. New boy – still squeamish, thought Emma, watching him. He had a pleasant, large open face beneath the loose straw-coloured curls, smooth ruddy cheeks and a mouth that hung open in repose12. Not exactly handsome, but, well – sturdy. For some reason, not entirely13 kind, it was a face that made her think of tractors.
‗Oh, you know. Got to pay the rent.‘
点击收听单词发音
1 anecdote | |
n.轶事,趣闻,短故事 | |
参考例句: |
|
|
2 graveyard | |
n.坟场 | |
参考例句: |
|
|
3 pint | |
n.品脱 | |
参考例句: |
|
|
4 furry | |
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的 | |
参考例句: |
|
|
5 battered | |
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损 | |
参考例句: |
|
|
6 locker | |
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人 | |
参考例句: |
|
|
7 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
8 vat | |
n.(=value added tax)增值税,大桶 | |
参考例句: |
|
|
9 hearty | |
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 | |
参考例句: |
|
|
10 prawns | |
n.对虾,明虾( prawn的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 smeared | |
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上 | |
参考例句: |
|
|
12 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
13 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
14 blurted | |
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|