-
(单词翻译:双击或拖选)
It must have seemed to him that the dog—now blocked by Hana’s back —had turned into a man. Caravaggio collected the dog in his arms and left the room. He poured some water into a bowl for the dog. An old mongrel, older than the war.
He sat down with the carafe1 of wine the monks2 from the monastery3 had given Hana. It was Hana’s house and he moved carefully, rearranging nothing. He noticed her civilisation4 in the small wildflowers, the small gifts to herself. Even in the overgrown garden he would come across a square foot of grass snipped5 down with her nurse’s scissors. If he had been a younger man he would have fallen in love with this.
He was no longer young. How did she see him? With his wounds, his unbalance, the grey curls at the back of his neck. He had never imagined himself to be a man with a sense of age and wisdom. They had all grown older, but he still did not feel he had wisdom to go with his aging. He crouched6 down to watch the dog drinking and he rebalanced himself too late, grabbing the table, upsetting the carafe of wine.
点击收听单词发音
1 carafe | |
n.玻璃水瓶 | |
参考例句: |
|
|
2 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 monastery | |
n.修道院,僧院,寺院 | |
参考例句: |
|
|
4 civilisation | |
n.文明,文化,开化,教化 | |
参考例句: |
|
|
5 snipped | |
v.剪( snip的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|