-
(单词翻译:双击或拖选)
A very public plea center stage at the Emmys by Michael Douglas, saying he wants to see his son. Cameron Douglas is behind bars right now for dealing1 drugs, and his father used his Emmy win to speak out against the American prison system. ABC’s Cecelia Vega has the story.
(And the only reason that I’m saying this) From one of the funniest acceptance speeches on stage, (You’re at the bottom or the top,) to one of the most personal moments back stage, Michael Douglas fresh up his best lead actor Emmy win for playing Liberace made a frustrated2 plea to see his son Cameron, serving a 9.5-year federal prison sentence for drugs.
Obviously at first, I was certainly disappointed with my son. But it reached a point now I’m very, very disappointed with the system.
At 34, Cameron is Douglas’ oldest child and has a long-running battle with addiction3. He’s serving time in Maryland for distribution and possession and he also pleaded guilty to possessing drugs while behind bars. Prison officials would not say whether Cameron is in solitary4 confinement5, and therefore not allowed family visits. But his famous father wouldn’t hold back at Sunday’s award show.
He spent almost 2 years in solitary confinement and right now I’ve been told that I cannot see him for 2 years, it’s over a year now, and I’m questioning the system.
Hollywood watchers call it classic Michael Douglas,
He really does want to see his son, he’s somebody who’s not shy about making known what he wants and hopefully pursuing that.
It’s not the first time the actor has talked publicly about what he considers to be an excessive sentence for a non-violent drug offender6; he also talked openly about it to Elizabeth Vargas earlier this year.
You did say recently in an interview that you thought that he was getting punished a little bit because of his last name.
He received the longest sentence in the history of the American penal7 system for having drugs that in prison. And his case was a minor8 slip, so we are trying to understand how they justified9 it.
One father hoping to make a difference, (Hoping that I’ll be able to, they’ll allow me to see him soon.), a father with a very public stage.
For good morning America, Cecilia Vega, ABC news, los Angeles.
I do wish him the best. Cameron Douglas is due to be released from prison in 2018.
[In reply to some people’s questions:
Cheek kissing(in French called Bisous) is very common in Southern, Central and Eastern Europe, the Mediterranean10, the Middle East and Latin America. It is not as common in English-speaking Canada and the United States, Asia and Northern Europe. However, there are some exceptions in North America, including ethnic11 neighborhoods, such as Italian, French, or Hispanic neighborhoods, as well as Quebec, Louisiana and Miami.
贴面礼在南欧、中欧和东欧、地中海、中东、拉美都很普遍。在加拿大、美国、亚洲、北欧讲英文的国家则并不常见。但是,北美也有个别例外,比如意大利裔、法裔、西班牙裔等种族聚居区、魁北克(加拿大讲法语的省)、路易斯安那州、迈阿密(大量西班牙裔人种)等。
Depending on the local culture, cheek kissing may be considered appropriate among family members as well as friends and acquaintances: a man and a woman, two women, or two men. The last is socially accepted in many cultures where cheek kissing is prevalent, with exceptions, particularly in portions of Latin America.
按不同地域文化,贴面礼适用于家庭成员、朋友和熟人之间:男女之间、两女、两男之间均可。流行贴面礼的很多文化群体都接受男人之间行贴面礼,但也有例外,尤其是拉美的部分地区。]
点击收听单词发音
1 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
2 frustrated | |
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|
3 addiction | |
n.上瘾入迷,嗜好 | |
参考例句: |
|
|
4 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
5 confinement | |
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限 | |
参考例句: |
|
|
6 offender | |
n.冒犯者,违反者,犯罪者 | |
参考例句: |
|
|
7 penal | |
adj.刑罚的;刑法上的 | |
参考例句: |
|
|
8 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
9 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
10 Mediterranean | |
adj.地中海的;地中海沿岸的 | |
参考例句: |
|
|
11 ethnic | |
adj.人种的,种族的,异教徒的 | |
参考例句: |
|
|